翻译一篇英文文章----餐桌礼仪

Table Manners
The main difference between Chinese and W estern eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of food and will do their best to give you a taste of many different types of cuisine. Among friends, they will just order enough for the people there. If they are taking somebody out for dinner and the relationship is polite to semi-polite, then they will usually order one more dish than the number of guests (e.g.four people, five dishes). If it is a business dinner or a very formal occasion, there is likely to be a huge amount of food that will be impopssible to finish.

A typical meal starts with garlic. These are followed by the main courses, hot meat and vegetable dishes. Finally a soup is brought out, which is followed by the starchy "staple"food, which is usually rice or noodles or sometimes dumplings. Many Chinese eat rice (or noodles or whatever) last, but if you like to have your rice together with other dishes, you should say so early on.

One thing to be aware of is that when eating with a Chinese host, you may find that the person is using their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel uncomfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there, and maybe cover it up with a little rice when they are not looking. There is a certain amount of leniency involved when dealing with Westerners. So you won't be chastised.

Eating No-no's

Traditionally speaking, there are many taboos at Chinese tables, but these days not many people pay attention to them. However, there are a few things to keep in mind, especially if you are a guest at a private home.

1) Don't stick your chopsticks upright in the rice bowl. Instead,lay them on your dish. The reason for this is that when somebody dies, the shrine to them contains a bowl of sand or rice with two sticks of incense stuck upright in it. So if you stick your chopsticks in the rice bowl, it looks like this shrine and is equivalent to wishing death upon a person at the table!

2) Make sure the spout of the teapot is not facing anyone. It is impolite to set the teapot down where the spout is facing towards somebody. The spout should always be directed to where nobody is sitting,usually just outward from the table.

3) Don't tap on your bowl with your chopsticks. Beggars tap on their bowls, so this is not polite. Also, in a restaurant, if the food is coming too slow people will tap their bowls. If you are in someone's home, it is like insulting the cook.

第1个回答  2006-12-06
饭桌礼仪
主要部分差异在中间中国的和W estern吃习惯是那不象的西方, 什么地方每个人食物的他们的自己的盘子, 在中国盘是放置公开地和每个人共享. 如果你是存在宴请在中国的主机, 是准备好的为了食物的吨. 中国的是他们的文化的食物的很自豪的和将做他们的最好的到弹性你体验烹调法的多数不同的类型. 之中朋友, 他们将正好订购足够的为了人在那里. 如果他们是营业收入重要人物外面的为了正餐和关系是有礼貌的到semi-有礼貌的, 然后他们将通常订购一个更多的盘比客人的数(e.g.four人, 五盘). 如果它是商业正餐或很形式的场合, 那儿有可能的到是食物那将的巨大的数量是impopssible到完成.

典型的一餐开始有大蒜. . 这些是跟随在主要部分课程, 热的肉和蔬菜盘. 最后汤是带来外面的, 哪个是跟随在淀粉的"钉书钉"食物, 哪个是通常稻或面条或不时面团布丁. 多数中国的吃稻(或面条或无论) 最后的, 但是如果你象到有你的稻和其他的盘, 你应该说因而早的在.

一个东西到是的注意到是那就在那个时候吃有中国的主机, 你可能查找那人是用他们的筷子到放食物在你的碗或盘子. 这是有礼的标记. 适当的东西到做would是到吃whatever-it-is和说如何舒适的它是. 如果你摸不舒服的说完这个, 你能正好说有礼貌的谢谢你和离开食物在那里, 和大概盖子它拿起少量稻就在那个时候他们是不样子. 那儿有某一宽大棘手的的数量就在那个时候行为有美国西部人. 因而你是严惩.

吃No-no's

传统上谈话, 在那里是多数禁忌在中国的桌子, 但是目前不多数人注意他们. 然而, 在那里是少许东西到紧记, 特别如果你是客人在私人的家.

1) 不要棍你的筷子正直的在饭碗. 代替,放置他们在你的盘. 理由这是那就在那个时候重要人物死, 圣地到他们包含沙的碗或稻有熏香的二棍粘住正直的在它. 因而如果你棍你的筷子在饭碗, 它像这圣地和是相等的到愿望死在人在桌子!

2) 确信茶壶的喷口是不贴边任何一个. 它是无礼的到设置茶壶向下的什么地方喷口是贴边向重要人物. 喷口应该总是是径直的到什么地方无名小卒是入席,通常正好出口从桌子.

3) 不要轻打在你的碗有你的筷子. 乞丐轻打在他们的保龄球, 因而这是不有礼貌的. 也, 在餐厅, 如果食物是来达也慢的人将轻打他们的保龄球. 如果你是在某人的家, 它是象侮辱的厨师.
相似回答