求翻译这首日文的歌词

ユラリ ユルレリ
泡沫(うたかた) 想い 廻(めぐ)る秤(はかり)
伝う 水脉(みなすし)
その手が 拓(ひら)く 未来(あす)は

光へ 手を伸ばす
秽(けが)れなき银の剣(つるぎ)
微睡(まどろ)み
想いを断ち切りて
歌う静谧(せいひつ)
水晶(すいしょう) 柔(やわ)く 光散(ち)りて
闇の去り行く 暁(あかつき)
独り 思う

ユラリ ユルレリ
泡沫(うたかた) 想い 廻(めぐ)る秤(はかり)
伝う 水脉(みなすし)
その手が 拓(ひら)く未来(あす)は

闇へと 进みゆく
虚(うつ)ろな白亜(はくあ)の王座(おうざ)
己(おのれ)を
すべてを欺(あざむ)いて
纺(つむ)ぐ理(ことわり)
黒曜(こくよう) 钝(にぶ)く 崩れ落ち(くずれおち)て
光去り行く 黄昏(たそがれ)
独り思う

选びしは 正しき道 すべてが
叹(なげ)きも笑颜も 悔(く)いも梦も きっと
行く末(ゆくすえ)に 迷い疲れ 流离(さすら)い
茨(いばら)をその身に 刻(きざ)むもまた きっと

狭间(はざま)へ 沈(しず)みゆく
彷徨(さまよ)い揺荡(たゆた)う心
幼(おさな)き
愿いを求めてた
结(むす)ぶ血裔(けつえい)
亡骸(なきがら) 埋(うも)もれ 狂(くる)い果(はて)て
水面(みなも)に映(うつ)る
我が意(い)を 谁が知るや

ユラリ ユルレリ
泡沫(うたかた) 想い 廻(めぐ)る秤(はかり)
伝う 水脉(みなすし)
その手が 拓(ひら)く 未来(あす)は
ユルレリ ユラリ
谢绝楼下不完整版的A9论坛翻译。

第1个回答  2015-07-29
ユラリ ユルレリ
泡沫 想い 廻る秤
伝う 水脉
その手が 拓く 未来は

(这段重复了几次)
泡沫是思念回转的秤
你所选择的未来是~~
------------------
光へ 手を伸ばす
秽れなく银の剣(つるぎ)
微(まどろ)睡み
想いを断ち切りて
歌う静谧(せいひつ)
水晶 柔(やわ)く光散りて
闇の去り行く暁
独り 思う

选了白夜的情况
无垢的银剑
斩断思念(对暗夜兄弟的)
黑暗消失在光明中时
你独自在思考(思考什么在后面说了)
-------------------
闇へと 进みゆく
虚ろな白亜の王座
己をすべてを欺いて
纺ぐ理(ことわり)
黒阳(こくよう) 钝く 崩れ落ちて
光去り行く 黄昏
独り思う

选了暗夜的情况
空虚的王座
欺骗自己和所有人
当光明消失在黄昏中时
你独自在思考
-----------------------
选びし 正しき道 すべてが
叹きも笑颜も 悔いも梦も きっと
行く末に 迷い疲れ 流离(さすら)い
茨をその身に 刻むもまた きっと

(这段应该是前面提到的“思考”)
我选的到底是不是正确的
所有的悲伤欢笑后悔迷惘,身上背负的荆棘
一定都是正确的
----------------------
狭间へ沈みゆく
彷徨い揺荡う心
幼き愿いを求めてた
结ぶ血裔
亡骸 埋もれ 狂い果てて
水面(みなも)に映る
我が意を 谁が知るや

选了第三条线时
彷徨的心,追寻幼小愿望的末裔(自捏)
我即将成为亡骸被掩埋所以发狂(透魔龙)
映照在水面的我的心意,有谁知道(推测是aqua)
---------------------
最后再重复前面的:你选择的未来是什么追问

这个我早就找过了。根本就不完全,是A9论坛的,完全看的不明所以又不是你翻译的,差评。

相似回答