请问以下这些职务用日语怎么翻译啊,请高手帮忙

如题所述

第1个回答  2014-09-25
中日很多职务名称并不对应,如果尽量靠近翻译的话如下,请参考。

・高层⇒役员
相当于咱们的董事,大公司的董事长(取缔役会长),总经理(取缔役社长),还有各大部门负责人(执行役员)都含在内。

・总监⇒本部长
比如销售方面的最高负责人一般是(営业本部长)

・部门经理和专业经理的话
如果是一个大部门的主管,可以是(部长)
如果是负责一个小部门的话,可以是(课长)

・主管
管理人数不同,可以是(主任)或者(リーダー)

・专员
这个没有争议,是(担当)

・助力
这个没有争议,是(补助)或者アシスタント(assistant)本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-09-25
谷 歌翻译
相似回答