Warning: fopen(/www/wwwroot/www.wendadaohang.com/data/md5_content_title/4f/4f9c89db09077885874dd23c24aa3c74.txt): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2468

Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2469

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2475
你太抠门了,我再也不和你做朋友,用日语怎么说 - 77问答网

你太抠门了,我再也不和你做朋友,用日语怎么说

如题所述

你太抠门了,我再也不和你做朋友
(あなたって)本当に心が狭いね、もう绝交だからね!

这个是口语。抠门不要说「ケチ」,对对方说这句的话反而变成你是小人。
除了玩笑以外不要使用。

不和你交朋友直接说「绝交(ぜっこう)」就可以了。

请参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-25
ケチ!
もう付(つ)き合(あ)いたくない!
字面意思:真抠门,再也不想和你来往了。
翻译为:你太抠门了,我再也不和你做朋友了!
第2个回答  2011-11-25
要看你用什么语气对他说 比如
XXのけち、绝交だよ:XX真小气 我要给你绝交。。。 这是一种略带玩笑的说法。。。并不是真的要绝交(语气稍微略带调皮)
再比如
细かいこといちいちどんだけ気がちいせだよお前は 付き合わないな うんざりだ  もういい  二度と我の前に来るな:为了一点点小事就急成这样,你到底有多抠门啊(小心眼)  没空陪你玩了 烦死了 行了 以后别来找我了!
这种就是真的完了 以后你就没这朋友了 慎用!
第3个回答  2011-11-25
お前があまり吝啬したので二度と友たちになりません。
第4个回答  2011-11-25
あなたはけちだ、もう友达になりたくないだ
第5个回答  2011-11-25
お前はケチだ!もう友达になりたくない
相似回答