第1个回答 2024-08-01
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材,《中西翻译简史》作为其中的专业选修课教材,以其独特的设计和深度内容备受瞩目。这套教材由五大系列构成,包括笔译、口译、理论、通识和工具书,专为MTI学生定制,强调职业翻译技能的训练、应用型翻译理论的指导,以及跨学科领域的专题实践,旨在全面提升学习者的翻译知识结构和实践能力。
《中西翻译简史》共十五章,内容详实丰富,从宏观层面阐述中西翻译史的三大发展阶段,到微观层面深入解析重大翻译事件和代表人物,使得学生在掌握历史脉络的同时,能深入理解中西译学观念的演变和翻译学学科形成的历史背景。该书具有创新性,首次提出整体性的中西翻译史视角,通过历时梳理和共时比较,为同类教材增添了新的研究维度。
此外,书中还巧妙地将翻译思想的发展与历史时期的翻译对象相联系,重新划分翻译史阶段,这使得中西译学观念的演变过程更为形象且深刻。更值得一提的是,它将翻译职业化、规范化以及网络翻译等现代元素融入其中,使理论与现实紧密结合,鲜明地体现了当代社会的翻译特点和需求。