厕所用英语怎么说

如题所述

第1个回答  2020-04-15
到了国外如果你要先去厕所找不到,不要和别人说wc,因为没人知道他是什么意思。来看看正确的厕所、大便、小便用英语如何表达:厕所在美国一般都叫rest
room或bath
room(男女厕均可)或分别叫做
men‘s
room
或ladies‘
room(=powder
room),不过在飞机上,则叫
lavatory,在军中又叫
latrine。至于
w.c.(water
closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
解小便最普通的说法是
to
urinate(名词是
urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「will
(could)
you
urinate
in
this
cup?」医生或许也会问:「do
you
have
trouble
urinating?」=do
you
have
difficulty
voiding?(小便有困难吗?)
此外,还有其他的说法:to
piss
=
to
take
a
piss
=
to
take
a
leak
=
to
void=to
empty。例如:
i
need
to
piss
=
i
have
to
take
a
leak.
how
often
do
you
get
up
at
night
to
void?(晚上起床小便几次?)
此外,john(j
小写时,不是男人名字)是
bath
room

toilet
的意思(也叫
outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加
portable
一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做
john。
例如:there
are
several
(portable)
johns
in
the
construction
site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
he
went
to
the
john
a
few
minutes
ago.(他在几分钟前上了厕所。)
the
manual
labours
h俯涪碘皇鄢郝碉酮冬捆ave
to
use
(portable)
johns
during
their
working
hours
(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
不过,小孩多半用
to
pee

例如:
the
boy
needs
to
pee.
解大便一般是用
to
make(或
have)a
bowel
movement

to
take
a
****。如果看病,医生常问:「do
you
have
regular
bowel
movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
此外,还有其他的说法:
to
defecate
=to
discharge
excrement(或
feces)=to
take
feces
(或
faeces)。
例如:the
patient
needs
to
take
a
****.
(=to
make
a
bowel
movement)
不过,小孩多半是用
to
make
a
poo
poo

to
make
a
bm.

例如:
the
boy
had
a
stinky
bm.(大便奇臭。)放屁在美语里最常用的是
to
expel
gas

to
fart

to
make
(或
pass)gas。
例如:医生有时问:「how
often
do
you
expel(或
make

pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
is
the
gas
expelled
by
belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是
belch)
he
said
the
more
he
ate,
the
more
he
farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
he
has
passed
more
gas
than
usual
within
the
last
two
days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
be
careful
not
to
fart
in
the
public.(注意在公共场所不可放屁。)
相似回答