77问答网
所有问题
两御之间夫卒交.每字之间应该样翻译.急 <<战国策>>
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2019-10-19
原文出自于《战国策·楚策一》“威王问于莫敖子华”的故事.原文由定中短语“两御之间”和主谓短语“夫卒交”两个部分组成.其原文分解如下:
其中:“两御之间”
两:数词,这里指的是吴国和楚国.可译为:双方.
御:名词,指的是战车.
之:助词,可译为:的
间:名词,可译为:中间.
“两御之间”即指:双方战车的中间.
其中:“夫卒交”
夫卒:名词,指步兵.
交:动词:可译为:交战.
“夫卒交”即指:步兵交战.
所以,原文的大意为:双方战车之间步兵交战.
相似回答
两御之间夫卒交
。
每字之间应该样翻译
。
急<<战国策>>
答:
夫卒:名词,指步兵。交:动词:可译为:交战。“夫卒交”即指:步兵交战。所以,原文的大意为:
双方战车之间步兵交战
。参考资料:贵州版《战国策全译》
<<战国策
•魏
策>>
全文及解释
答:
田盼曰:“
夫
轻用其兵者,其国易危;易用其计者,其身易穷。公今言破赵大易,恐有后咎。”犀首曰:“公之不慧也。夫二君者,固已不欲矣,今公又言有难以惧之,是赵不伐,而二士之谋困也。且公直言易,而事已去矣。夫难构而兵结,田侯、梁君见其危,又安敢释
卒
不我予乎?”田盼曰:“善。”遂劝两君听犀...
史记•张良传如何
翻译
成白话文?
答:
沛公不听。良曰:“
夫
秦为无道,故沛公得至此。夫为天下除残贼,宜缟素为资。今始入秦,即安其乐,此所谓‘助桀为虐’。且‘忠言逆耳利于行 ,毒药苦口利于病’,愿沛公听樊哙言。”沛公乃还军霸上。 项羽至鸿门下,欲击沛公,项伯乃夜驰入沛公军,私见张良,欲与俱去。良曰:“臣为韩王送沛公,今事有急,亡去不...
急求6篇文言文(内容尽量短些)还有
翻译
。
答:
翻译:张乖崖是崇阳县令,一名卒吏从库房出来,张乖崖看见她鬓角的衣襟下面有一文钱,就责问
("诘"的意思是"询问,责问"的意思,这里一定要用"责问"这一类的词)他怎么回事,那名卒吏就说是库房中的钱.张乖崖命人用杖刑惩罚他(这里的"杖"是名字作动词用),那名卒吏生气地说:"一千(这里是不是楼主打错了,原文是...
《荆轲刺秦王》全文
翻译
答:
群臣惊愕,
卒
起不意,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。 是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其...
《廉颇蔺相如列传》节选的
翻译
?
答:
卒
相与欢,为刎颈之交。译文: 廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年,廉颇做赵国的大将去攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名。蔺相如是赵国人。是赵国宦官头目缪贤的门客。 赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封信,愿意用...
王济文言文
答:
翻译: 晋代有个叫孙楚的人,(年轻时看不惯世俗的凡庸无聊,)想要隐退山水之间,就对他的好朋友王济说自己将“枕石漱流”,但口误说成“漱石枕流”。王济听后,问“水流可以枕着、石头可以用来漱口吗?”。孙楚顺口就解释说:“我之所以要枕流,是想洗耳;之所以漱石,是想磨砺牙齿。” 9. 文言文翻译 出自《旧唐书》...
大家正在搜
卒起不意的卒
御是个什么样的人
身心交瘁
心力交瘁
心力交瘁的意思
而卒
卒于
卒然
人卒