哦。。。。
像你这样说可以。明白了。
但是为了学习,再问你下 闻いてください 怎么说成敬语
我知道 可以 但是我这个上司职位很高,而且很挑很挑 我们员工经常因为不会用敬语被他说。虽然我目前为止还没被他说过。
追答那你就这样说。
もし分からないことがありましたら教えていただけますでしょうか。
我和楼上楼下有个区别,我用的是"ありましたら"。
用 教える 代替 质问 和 闻く 要好得多。表示“如果有什么不清楚的地方,请告诉我。”
告诉我的隐藏含义是,如果你有什么不清楚,那就是我的问题的意思。
我想知道 闻いてください的敬语 这个我知道