77问答网
所有问题
当前搜索:
黄州快哉亭记
黄州快哉亭记
原文及翻译
答:
长江流出西陵峡,才进入平地,水势奔腾阔大。从南边与沅水、湘水汇聚,向北边与汉水汇聚,水势显得更加盛大。流到赤壁之下,江波水流水势浩大,如同大海一样。清河张梦得,被贬官后居住在齐安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的美景。我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“
快哉亭
”。在亭子里...
黄州快哉亭记
翻译及注释
答:
黄州快哉亭记
翻译及注释如下:一、翻译:长江流出西陵峡,才进入平地,水势奔腾阔大。从南边与沅水、湘水汇聚,向北边与汉水汇聚,水势显得更加盛大。流到赤壁之下,江波水流水势浩大,如同大海一样。清河张梦得,被贬官后居住在齐安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的美景。我的哥哥子...
...揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也
哉
!的翻译
答:
出自宋代苏辙的《
黄州快哉亭记
》,这句话的意思是: 即使是用蓬草编门,以破瓦罐做窗,都没有觉得不快乐,更何况在清澈的长江中洗涤,面对着西山的白云,尽享耳目的美景来自求安适呢? 1、原文:黄州快哉亭记 宋代 苏辙 江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸...
黄州快哉亭记
翻译
答:
黄州快哉亭记
翻译 北宋·苏辙 【题解】快哉亭,是苏轼友人张梦得在黄州寓所西南修建的供游览之用的亭子,“快哉”为苏轼所命名。当时苏辙正居官河南,应张梦得之请写了本文。文章描述了快哉亭上所见的景物,赞扬了亭主人能够随遇而安的旷达胸怀,以及豁达开阔的心境。【原文】江出西陵,始得平地,其流...
黄州快哉亭记
主旨
答:
文章擒住题面“
快哉
”二字,畅加洗发,风格雄放而雅致,笔势纤徐而杨达,叙议结合,清景交融。在中国古代,修筑亭台楼观时常常要撰写记文,记述建造、修葺的过程,以及登临所见和引起的感慨等等。这篇文章就是此类文章的代表作。它在记述了建造亭子的有关问题之后,即描绘登临所见的景色并由此而引起感慨...
求苏辙《
黄州快哉亭记
》的原文翻译
答:
求苏辙《
黄州快哉亭记
》的原文翻译 我来答 1个回答 #热议# 生活中有哪些成瘾食物?shouji7913 高粉答主 2012-05-22 · 醉心答题,欢迎关注 知道大有可为答主 回答量:3万 采纳率:94% 帮助的人:5720万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 原文 江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南...
描写景物《
黄州快哉亭记
》文言文翻译
答:
苏辙的散文《
黄州快哉亭记
》,因其高超的艺术技巧,历来被人推崇备至,公认是一篇写景、叙事、抒情、议论紧密结合并融为一体的好文章。下面内容由我为大家分享描写景物《黄州快哉亭记》文言文翻译,一起来看看吧! 黄州快哉亭记 宋代:苏辙 江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。至...
苏辙《
黄州快哉亭记
》译文以及习题、
答:
元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。1.A 2.概括还是翻译啊- -要多少字?江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为
亭
,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“
快哉
”。【江水出了西陵峡,才...
苏辙《
黄州快哉亭记
》古文赏析
答:
《
黄州快哉亭记
》借物抒怀,本意并不在提倡士人远离尘世、自寻其乐,而在以旷达之情来慰藉不得意的士人,希望他们能胸中坦然,生于世而无往不自得,表达了自己超然物外,“不以物而伤性”的人生态度,同时也应注意到,作者的快意之情中含有不平之气。下面我们一起来阅读苏辙《黄州快哉亭记》古文赏析。欢迎大家阅读!
黄州快哉亭记
写作背景
答:
水调歌头·
黄州快哉亭
赠张偓佺》,苏辙则为它作记以志纪念.这篇文章设计了三个人:建亭的张怀民,名亭的苏轼,以及作此圆
亭记
的自己.三个人有个共同点:都是在被贬之中.所以,这篇文章不仅是抒写襟怀,也是彼此共勉的文字.文章表面上反映作者身处逆境的旷达胸怀,实际上也流露出他政治失意和不平....
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜