77问答网
所有问题
当前搜索:
道州城西百余步文言文翻译
元结的《右溪记》的全文
翻译
答:
原文:
道州城西百余步
,有小溪。南流数十步,合营溪。
译文
:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。向南流几十步远,流入营溪。原文:水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。译文:溪水到达两岸,全都是怪石,它们有的倾斜,有的凹陷,极不规则,无法用语言来形容。原文:清流触石,洄悬激注...
南流数十步
文言文翻译
答:
1.
道州城西百余步
,有小溪,南流数十步,合营溪
译文
:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂...
《右溪记》的全文及
翻译
答:
《右溪记》唐代:元结
道州城西百余步
,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏...
道州城西
小溪的
翻译
答:
翻译
:这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的。一、原文
道州城西百余步
,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,...
道州城西
小溪
翻译
答:
翻译
:这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的。一、原文
道州城西百余步
,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,...
右溪记的
译文
答:
我在溪水边走来走去,为它(景色秀丽但无人知晓)而惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。《右溪记》唐代:元结
道州城西百余步
,有...
右溪记
文言文翻译
右溪记文言文翻译注释
答:
于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。《右溪记》原文右溪记唐·元结
道州城西百余步
,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹...
右溪记
文言文翻译
右溪记文言文翻译注释
答:
于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。《右溪记》原文 右溪记 唐·元结
道州城西百余步
,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石...
右溪记 作者“徘徊溪上,为之怅然”的原因?
答:
作者“徘徊溪上,为之怅然”的原因为“而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然!释义”,意思为“可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜!”。作品原文
道州城西百余步
,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆6怪石,欹嵌盘曲,不...
右溪记
文言文翻译
答:
1、原文:
道州城西百余步
,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。2、此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜