77问答网
所有问题
当前搜索:
记承天寺夜游的逐句翻译
《
记承天寺夜游
》的全文
翻译
答:
记承天寺夜游
苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射...
原文及
翻译记承天寺夜游
答:
本文可分为三层来赏析 第一层叙事:交待了时间,地点和
夜游
原因 首句即点明事件时间“元丰六年十月十二日”,时苏轼因“乌台诗案”被贬至黄州为团练副使已经四年了。这天夜里,月光照入他的房间,作者本欲就寝,怎奈被这美好的月色所迷,顿起雅兴,但想到没有同乐之人,遂动身去不远的
承天寺
寻张...
记承天寺夜游的翻译
和赏析 记承天寺夜游的翻译和赏析
答:
记承天寺夜游的翻译
和赏析翻译 元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、...
记承天寺夜游的翻译
及主旨 记承天寺夜游的翻译和主旨
答:
记承天寺夜游的翻译
及主旨翻译:元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻...
《答谢中书书》、《
记承天寺夜游
》的原文及
翻译
是什么?
答:
《
记承天寺夜游
》:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
翻译
:元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年...
记承天寺夜游
文言文赏析
答:
导语:《
记承天寺夜游
》是苏轼创作的写景散文,一篇初中学习的文言文,语言优美,情谊深远,下面是文言文
的翻译
,欢迎参考!《记承天寺夜游》原文 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(...
苏轼的
记承天寺夜游
翻译
答:
全文分三层,第一层叙事。首句即点明事件时间“元丰六年十月十二日”,时苏轼因“乌台诗案”被贬至黄州为团练副史已经四年了。这天夜里,月光照入他的房间,作者本欲就寝,怎奈被这美好的月色所迷,顿起雅兴,但想到没有同乐之人,遂动身去不远的
承天寺
寻张怀民。张怀民和苏轼一样,亦是被贬至...
记承天寺夜游
写作手法
答:
《
记承天寺夜游
》
翻译
元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出
夜游的
兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。 庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草...
记承天寺
夜谈文言文注释
答:
翻译
:只是缺少像我俩这样清闲的人啊! 6.
记承天寺夜游
原文及
译文
记承天寺夜游【宋】苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
梵天
寺夜游
文言文
翻译
答:
哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人罢了。注释:承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。0 0 元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年。解:把系着的东西解开。
记承天寺夜游
(5张)这里译为脱。欲:想要。月色;月光 入;进 户:一说...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜