77问答网
所有问题
当前搜索:
苏轼传文言文翻译
吾昔有见,口未能言,今见是书,得吾心矣
文言文翻译
答:
我以前有这样的想法,但嘴里却说不出来。现在看到这本书里写的,正好和我心里想的一样啊!出自:《
苏轼传
》脱脱等撰〔元代〕程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?”比冠,博通经史,属文日数千言,好贾谊、陆贽书。既而读《庄子》叹曰:“吾昔有见口未能言今见是书得吾心矣!”
翻译
:程氏说...
《
宋史·苏轼传
》全文
翻译
答:
《
宋史·苏轼传
》 原文 : 熙宁四年,会上元敕府市浙灯,且令损价。轼疏言:「陛下岂以灯为悦?此不过以奉二宫注之欢耳。然百姓不可户晓,皆谓以耳目不急之玩,夺其口体必用之资。此事至小,体则甚大,愿追还前命。」即诏罢之。时安石创行新法,轼上书论其不便。安石滋怒,使御...
苏轼文言文
全集
答:
(
苏轼
) 28、观潮(周密) 29、湖心亭看雪(张岱) 30、诗四首 归园田居(陶渊明) 使至塞上(王维) 渡荆门送别(李白) 登黄鹤楼人教版八年级下册
文言文翻译
全集第五单元 21、与朱元思书(吴均) 22、五柳先生传(陶渊明) 23、马说(韩愈) 24、送东阳马生序(节选)(宋濂) 25、诗词曲五首 酬乐天扬州初逢席上见...
宋史 苏轼传
部分
翻译
急
答:
苏轼
当不了宰相,对他来说难道不是一件好事?有人说:“如果苏轼稍稍懂得韬晦之道,虽然不得重用,但是也不会惹祸。”虽然是这么说,但是假如苏轼这么做了,那他还是苏轼吗?楼主要表扬我!我可是人肉
翻译
的,都快吐血了,虽说有些地方不太通顺,但是大意应该很明了了,嘿嘿,给分吧……
宋史苏轼传翻译
答:
宋史苏轼传翻译
如下:熙宁四年,王安石想要改革科举、兴办学校,皇帝下诏叫翰林学士和知制诰,史馆、昭文馆和集贤院的官员商议。苏轼上折发表议论说:获得人才的途径,在于了解人;了解人的方法,在于注重实际。假使君主和宰相有了解人的英明,朝廷有注重实际的政策,那么就是小吏衙役中也未尝没有人才,...
苏武传第四段
翻译
答:
苏武传第四段
翻译
:单于派卫律召唤苏武来受审讯。苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即使活着,还有什么脸面回到家乡去呢!”说着拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,亲自抱住、扶好苏武,(派人)骑快马去找医生。医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,然后把苏武脸朝下放在坑上,轻敲他的背部,...
文言文
二红饭
翻译
和几道题(快点可以加分)
答:
中午时候,加水熬成粥,觉味甜酸浮滑。有创意的苏东坡,加入小红豆,同蒸之,小红豆味香,大麦甘滑味长,蒸出的饭色泽微红,味香爽口,其妻王闰之笑称其为“新式二红饭”,有“黄土高坡”的风味。注释:1.东坡:据
宋史苏轼传
,"轼出台狱,以黄州团练副使安置,与田父野老相从溪山间,筑室于...
轼
师父洵为文,又得之于天,有文章以来,盖亦鲜矣的意思?
答:
出自《
宋史·苏轼传
》,原句为“轼与弟辙,师父洵为文,既而得之于天。虽嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之。其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜矣。”
翻译
:苏轼和弟弟苏辙,随父亲苏洵学习文章,后来得力于天赋。即使是嬉笑怒骂的言语,也都能写成文章诵读。他的文章博大丰富,光辉灿烂,称雄百代...
翻译
《
宋史 .苏轼传
》
答:
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/65572134.html# 到徐州赴任,有洪水决堤要淹没曹村,在梁山伯上泛滥,就要溢出南清河。水汇集在城下,涨水时不时地会泄入城中,城市就要败了,富民们争着要逃出城避水。
苏轼
说:富民们如果都出了城,就会动摇民心,那我还和谁来守城呢?只要我在,水就...
苏空头的
文言文
答:
4. 选自后汉书苏章传的
文言文
公私分明 1、原文: 苏章字孺文,扶风平陵人也。八世祖建,武帝时为右将军。祖父纯,字桓公,有高名,性强切而持毁誉,士友咸惮之,至乃相谓曰:“见苏桓公,患其教责人,不见,又思之。”三辅号为“大人”。 永平中,为奉车都尉窦固军,出击北匈奴、车师有功,封中陵乡侯,官至南阳太...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜