77问答网
所有问题
当前搜索:
聊斋志异文言文翻译
聊斋志异
之小翠
古文翻译
答:
为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近42年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的
文言文
短篇小说集《
聊斋志异
》。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...
黠狼
文言文翻译
答:
黠狼选自蒲松龄的《
聊斋志异
》,下面由我为大家整理的黠狼
文言文翻译
,希望可以帮助到大家!黠狼原文 有车夫载重登坡,方竭力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已龁片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。注释 方:正 啮:咬 臀:屁股 欲:想要 ...
聊斋志异文言文
张姓者
答:
1.
聊斋志异文言文翻译
张姓者,偶 张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。 寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。 然审视殊无所见,大疑。渐临之,则一螳螂据顶上,以剌刀攫其者,攧不可去。 久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。 翻译: 有一个姓张的...
《
聊斋志异
·狼三则》
文言文翻译
答:
出处:《
聊斋志异
》作者:蒲松龄 《聊斋志异》是清代的奇幻短篇小说集,简称《聊斋》,俗名《
鬼狐传
》。题材非常广泛,内容极其丰富。全书共有短篇小说491篇。多数作品通过谈狐说鬼的手法,对当时社会的腐败、黑暗进行了有力批判,在一定程度上揭露了社会矛盾,表达了人民的愿望。。它成功地塑造了众多的...
初中课外语文
文言文翻译
(
聊斋志异
)
答:
明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也...
聊斋志异文言文
的
翻译
答:
翻译
清顺治年间、在山东腾、泽两县的地方、十个人有七个作盗匪、因为很利害官方也不敢对他们如何。后来只有召降、并给与特别侍遇称(盗户)。往往盗户与一般百姓发生争执、官方就偏心袒获盗户。怕这些盗户再乱来。到后来打官司时都说自己是盗户、往往在法庭上不说真正理由、只争论谁是盗户的真伪。最...
聊斋志异
中人鼠
文言文翻译
答:
既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龁首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已碎矣。然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑,何异鼠乎!译文 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,危害极为严重...
朴松岩
聊斋志异
,
文言文
片段
翻译
.张姓者,偶行溪谷……
答:
张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇粗如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折,似有物制之。然熟视而无所见,大惑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刀攫其首,掉不可去。久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂矣。
翻译
:有个姓张的人,偶然走过溪谷中,听到山崖上有非常凄厉的...
《
聊斋志异
·于成龙》
文言文
原文及
翻译
答:
(选自《
聊斋
·于成龙》)[注]①按:巡视,巡行。②窬:yú,洞,窟窿。译文 :中丞于成龙,巡视部属来到高邮。恰逢一大富人家将要嫁女,置办的嫁妆很多,夜晚被强盗挖墙进去席卷一空。刺史对此束手无策。于成龙下令将其他城门全部关闭,只留一个城门让行人来往出入,派吏盯守,严格搜查装载的东西。...
请问《
聊斋志异
牧竖》的
翻译
?
答:
为您推荐:
聊斋志异文言文
及翻译 聊斋志异之牧竖翻译 狼翻译 《牧竖》翻译 聊斋志异 牧竖 聊斋志异丑狐 杞人忧天
文言文翻译
聊斋志异的翻译 聊斋志异之画皮梅三娘 《聊斋志异 牧竖》 其他类似问题2012-06-15 《聊斋志异.牧竖》的译文 686 2016-06-23 《聊斋志异·卷九·牧竖》想表达什么 ...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
聊斋志异细柳文言文及翻译
聊斋异志全文翻译
聊斋志异的译文
聊斋志异画皮原文及翻译注释
唐梦赉聊斋志异序文翻译
山魈文言文翻译
聊斋志异序言译文
聊斋志异对照注译析
聊斋志异天宫原文及翻译