77问答网
所有问题
当前搜索:
然以文言文翻译
《登徒子好色赋》宋玉
文言文
原文注释
翻译
答:
在平凡的学习生活中,许多人都接触过很多经典的
文言文
吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。要一起来学习文言文吗?以下是我收集整理的《登徒子好色赋》宋玉文言文原文注释
翻译
,欢迎阅读与收藏。 作品简介 《登徒子好色赋》是战国时期楚国文学家宋玉的辞赋作品。此赋巧妙地运用烘托...
文言文翻译
:屡以酒过,为有司所绳,吾亮其极欢之情,然亦是儒首之诫也
答:
多次因酒犯错,被司法管制,我明白也谅解他为了纵情欢愉的心情,但这仍然应该作为你们的警诫
然后
文言文翻译
答:
应该说文言应试的三步阅读法是经过许多学子高考实战检验而总结出来的一条科学有效的应试方法,复习当中学生须加以掌握和运用.这样可以少走很多弯路.二文言文阅。 3.
文言文翻译
原文:晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。” 平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之...
文言文
基础知识点
答:
形容词使动 使…变得怎样 焚百家之言,以愚黔首(使…变得愚蠢)意动 名词意动 把…当作… 邑人奇之,稍稍宾客其父(把…当作宾客) 形容词意动 认为…怎样 成以其小,劣之(认为…不好)
文言文翻译
技巧 将文言文翻译成现代汉语是对文言文阅读能力的综合考察。其翻译原则主要是:忠于原文,力求做到信、达、雅;直译为...
文人相轻
文言文翻译
答:
3、1译文 文人互相轻视,自古以来就是如此傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说quot傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,但是却下笔千言,不知所止大凡人总是善于看到。4、文人相轻,自古而
然文言文翻译
文人互相轻视,自古以来就是如此该句出自曹丕典论·...
文言文
南阳县君谢氏墓志铭
答:
1. 南阳县君谢氏墓志铭
文言文翻译
庆历四年的秋天,我的朋友宛陵梅圣俞先生从吴兴来看我,拿出他悼念亡妻的诗作,并悲伤地说:“我的妻子谢氏死了。”请我写一篇墓志铭来安葬她。我当时没有空闲写作。 过了一年,他写了七八封书信,书信中没有不提到给谢氏写墓志铭的。并且说:“我妻子是已故太子宾客讳涛的女儿...
蒲松龄的《郭生》
文言文翻译
答:
郭生很不以为然,就不再为狐狸设馔,并将读本锁在箱子里。 9.断句和
翻译
。(9分)(1)用“/”给
文言文
阅读材料的最后一个自然段断句。 (3分)异史氏曰满招损谦受益天道也名小立遂自以为是执叶公之余习狃②而不变势不至大败涂地不止也满之为害如是夫(2)翻译下面的句子。 (6分)①但以浓墨洒作巨点,淋漓...
关于王弼的
文言文
答:
1. 求一句王弼的话的
文言文翻译
夫明足以寻极幽微,而不能去自然之性。颜子之量,孔父之所预在, 然遇之不能无乐,丧之不能无哀。又常狭斯人,以为未能以情从理者也,而今 乃知自然之不可革。 这里的明是借指圣人的贤明,高明。 光明就可以让人去探索黑暗和微小的东西,却不能完全消除这种自然现象。颜子那样...
文言文翻译
答:
今吾侪耳,何故不见迎?欲以小雀遇我,使我畏死鹞④乎?”育执刀叱攸曰:“君辱臣死,自昔而然。我府君以非罪黜降,如日月之蚀耳,小县令敢轻辱吾君!汝谓吾刀钝邪,敢如是乎!”前将杀之。宣惧,跣下抱育,乃止。自此知名。
译文
:太守杜宣任命(王育)担任主簿。不久杜宣被贬官做了万年...
文言文翻译
答:
”于是上嫚骂之,曰:“吾以布衣提三尺取天下,此非天命乎?命乃在天,虽扁鹊何益!”遂不使治疾,赐黄金五十斤,罢之。吕后问曰:“陛下百岁后,萧相国既死,谁令代之?”上曰:“曹参可。”问其次,曰:“王陵可,
然
少戆,陈平可以助之。陈平知有余,然难独任。周勃重厚少文,然安刘氏者...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜