77问答网
所有问题
当前搜索:
洛神赋原文注释及译文
谁有《
洛神赋
》的
原文和翻译
答:
2014-07-05 求《洛神赋》全文及翻译赏析 33 2006-03-08
洛神赋的全文以及翻译
138 2008-12-12 跪求曹植《洛神赋》详细全文及翻译 17 2012-10-23 《洛神赋》全文
及译文
104 2009-12-18
洛神赋原文
下载,
洛神赋全文
+翻译 8 2006-03-03 水银谁能把曹植的《洛神赋》翻译成现代文?谢谢了 2012-03...
求
洛神赋译文
答:
黄初三年,我去京师朝拜天子,回来时渡过洛水。传说洛水神灵的名字叫做宓妃(伏羲的小女儿,玩耍时淹死在洛水,死后被封为洛水之神)。宋玉将楚王遇见神女的故事写成《神女
赋
》,我就模仿他将这段经历写了下来,是这样的: 我从京城返回东方的封邑(鄄城)。翻过伊厥山,越过轘辕山,经过通谷,登上了...
流风回雪可以用来形容雪吗
答:
出自:三国时期曹植的《
洛神赋
》,
原文
如下:余告之曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。
译文
:我告诉他说:“她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她隐隐约约的样子好像...
冰簟且眠金镂枕琼筵不醉玉交杯全诗的意思及出处
答:
去了城东曲江游宴至今未回,空空地等待辜负了大好光阴。昔日梁冀家嬖奴与梁冀妻孙寿相通,赵后与宫奴赤风私通,每能得逞。竹簟生凉徒有美人的玉枕,孤眠独卧,无缘坐在宴席上与美人共醉霞觞,实在可叹 此情景就好像宓妃坐在宫馆中因刻骨相思而愁肠百结,而曹植用尽才华写出《
洛神赋
》一样。
注释
...
迢迢牵牛星
原文
拼音
答:
牵牛和织女本是两个星宿的名称。在中国,关于牵牛和织女的民间故事起源很早。《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女。而在曹丕的《燕歌行》、曹植的《
洛神赋
》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了。曹植《九咏》...
描写仙女的诗词有哪些?
答:
译文
:被风吹拂的海女(贝宫夫人)及侍女,响起了叮铃的佩环,贝宫夫人头上雀钗高耸,雀翅紧闭关。她有六个寝宫,整日不语多安闲,庙门前银匾高悬,辉耀着四周的群山。夫人长眉凝翠绿,神寿长久几千年,她清心寡欲,铜镜中常飞着青凤鸾。秋天的风光多明净,水色天色难分辨,看夫人玉衣多单薄,令人稍...
表达错过的诗句
答:
原文
:红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!
译文
:红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。
“道阻且跻”是什么意思?
答:
道阻且跻
翻译
:那道路坎坷又艰难。出处:《国风·秦风·蒹葭》
原文
:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从...
文言文一段50字大全
答:
3. 古文
及译文
50字 【
原文
】1文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.【译文】 文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不全意,...
惊飙动幕扶残醉绕红药
原文
的意思及出处
答:
注释
馀红:指落日斜晖。阑角:城楼上阑杆一角。凌波:形容女子步态轻盈。曹植《
洛神赋
》:“凌波微步,罗袜生尘。”短亭:古时于城外五里处设短亭,十里处设长亭,供行人休息。庾信《哀江南赋》:“十里五里,长亭短亭。”素约:先前约定。流莺:即莺。流,形容其声音婉转。比喻女子声音柔软。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜