77问答网
所有问题
当前搜索:
日语敬语谦语总结表
帮忙翻译下,。。。
日语
、
答:
実际に生活の中で、すべての人间が必要と熟练した言叶形が変わっていて美しい—社交场适切なしなければならない
敬语
を使うと、
谦
ちゃんにも言えない人より自分の人との敬语を使って敬体が不足していると、として扱われました。日本人は、お互いに身振り决胜のアイデンティティ、地位に...
2个
日语
问题
答:
但是就是这样,这是一个立场很暧昧的词,他加的对方的动作后面就是
敬语
,加在自己的动作后面就是
谦语
。给你一个他是敬语时的例句:先生、この问题を教えていただけませんか。可以换成いらっしゃってください。这表示听话的人的身份地位比说话的人高。是请您明天三点莅临那里。
日语
为什么这里的
敬语
用法是错的
答:
你跟你家里人说话还用敬语吗,用普通型就可以了
敬语谦语
是跟前辈上司客人老师など目の上の方 说话用的 跟家里人和朋友就直接普通型就好了,跟下属也可以普通型也可以命令型 上班时候要用普通型
日语
“盗墓者们”怎么写?
答:
盗墓者们 ---
日语
应该这么说 : "盗掘者ら" “ら” 一般
表谦
逊或者轻蔑。
关于两个
日语
句子的问题
答:
回答:1、花が 届く 送花的意思,“届く”是自动词,所以前面用“が”。2、是的,对于比较需要尊敬的东西前面加“お”也是表示敬称,比如寺庙是日本人奉行的建筑
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
其他人还搜