77问答网
所有问题
当前搜索:
日本人都能看懂汉字吗
有哪些读日语只看
汉字
导致错译的例子呢?
答:
1、爱人(あいじん)日语中的「爱人」是指小三、情人,而非汉语中妻子、配偶的意思。千万不要向
日本人
介绍你的妻子时说成了「爱人」,否则会闹大笑话的。2、勉强(べんきょう)日语中「勉强」是指学习的意思,而非只强人所难的意思。表达汉语中勉强意思的日语词汇也很容易引起误会叫「无理」。3...
由学习日语的中国人书写的日语是否会更倾向于使用
汉字
?
答:
一般书写日文的原则就是,能不写
汉字
就不写汉字。这样会比较有亲切感。(当然一般一定会写成汉字的
也
请一定不要写成假名,不然会让人觉得是小学生之类的没有受过教育的阶层,或者是战前的老奶奶)这些年似乎也有将许多词用和语来表达,让人感觉温柔清风般的和风的感觉的倾向。这一点与三韩的去汉字化...
为什么日语里还有中国
汉字
?
答:
在现在
日本
的一个完整句子中。你是看不到一句话中全部
都是汉字
的语句。但是可能看到全部都是日文假名的语句。日文为什么没有像韩文一样鲜见汉字的原因。只要稍微学过日文的
人都
知道。日文的发音很少。不仅比欧美少,就是比中国和韩国的音都少,日语每一个的发音几乎都是辅音+元音。在日文中鲜见有双元音...
为什么
日本人
保留了
汉字
的一些原始用法和意思?
答:
最近学日语发现有很多字和词如果追本溯源这些字词应该是以前中国人用的,但是我们改了为什么
日本人
还在用?历史上中日交流不是很频繁吗。很早以前日本文化是深受中国文化影响的,所以日本使用了很多中文
汉字
。但从中日间爆发战争一直到新中国成立,中日间应没什么文化交流的(台湾除外)。建国后中国国内逐步...
询问日语达人,在
日本
问路是否真的可以用手写中文,平时交流呢?_百度...
答:
要看交流到什么程度了。简单交流,蹦一两个单词的话可以写一些汉字,但是要写日文繁体汉字哦。但是并不是所有繁体汉字都是
日本人
所使用,有些事他们自己创造的汉字。还有些年轻人(尤其是没什么文化的)不太
看懂汉字
的。还是回话来交流比较好。
到
日本
旅游不董日语写
汉字
行吗?
答:
我的很多朋友都说在中国大街上看到的
汉字
都看不懂。还有很多日式成语也都跟我们的不一样,有些是组合不一样,有些干脆连意道思都完全不一样。如果给
日本人
发邮件时把邮件内容换成繁体字后发给他们的话,他们基本上专能猜懂意思。
能看懂
的字和看不懂的字交织在一起,乍一看分不出来(不像中国人看...
我是学日语的,为什么单词写出来
能看懂
,但是听别人说就不懂了,而且听力...
答:
就想起来了,你就会觉得你看了是懂的。而且看的时间,你可以反复推敲 句子的意思,可是听的时候,一下就过去了,你没有再听的机会。3 综上所述,想象力也是非常重要的,就是学了五年八年日语的人,他和
日本人
交流也不见得就能达到日本人所说的每个单词,每个语法
都能
理解,一个句子中出现10个...
在韩国 韩国人懂中国
字吗
答:
不懂’我定居韩国 我老公是韩国人,不过他在中国工作过所以学习过‘韩国人不认识
汉字
,但是韩国身份证上都有汉字名字的 不过韩国还是有汉字出现的,比如什么恭贺这俩字最多 不过韩国现在从小学都会让小孩子学习汉字 不是那种系统的要求会写 只是会读 我大姑姐的孩子就总来问我他读的对不对 ...
日语怎么有
汉字
,难道汉字是
日本人
发明的?
答:
此后,日本的建筑风格、书画艺术、饮食文化,都充满了唐代文化的风格。 九世纪末,大量的汉文典籍传入日本,连白居易的诗,都受到
日本人
的喜爱。当然,所有唐化内容中,影响最大的,就是日本的
文字
。「片假名」是仿
汉字
楷书偏旁而创;「平假名」则是仿汉字草书而创。所以直到今天,我们仍可以从日本文化...
日语有些日常用语有
汉字
写法为什么却基本不用
答:
楼主你好,给你两个说法:第一个,这是个固定用法不能使用(但在
日本
文学中有时也用,如:《坊ちゃん》中有很多这样的用法)。第二个是在现在语言上写这种当用
汉字
会被误读,如:今日は、图书馆に行った事があるの。本意为:你好,我去过图书馆(他的本意是说最近去过,并非今天)。现在让人...
棣栭〉
<涓婁竴椤
25
26
27
28
30
31
32
33
34
涓嬩竴椤
灏鹃〉
29
其他人还搜