77问答网
所有问题
当前搜索:
日本人怎么看待汉字
如果
日本人
不懂
汉字
只懂假名会
怎么样
?
答:
如果
日本人
不懂
汉字
,只懂得假名,虽然在日常生活中可以进行语言交流。但是生活上或者工作都会受到影响。
为什么
日本人
看得懂中国字,中国人看不懂日本字?
答:
日文分 和文和汉文 和文由假名构成 而汉文就是由我们中国的
汉字
传过去的 意义大多一样 所以
日本人
看得懂中文 而中国人因为还有假名的关系 所以看不懂日文
为什么
日本人
的名字大多都是中文?
答:
与姓比起来,
日本人
的名字就显得更加没有规律了。父母给自己的孩子取名时都希望取一个与众不同的名字,所以就算是同一个
汉字
,具体
怎么
读音都由父母决定,反正日语中的多音字比汉语里还多。最离谱的是有的人取名时还把汉字和假名分开,完全割裂了文字与发音的联系……下面列举的是一些名字中比较常见而且...
日本
字为什么有这么多和中国
汉字
一样?
答:
据史志文献以及日本的考古发现,公元前1世纪,
汉字
就经由辽东、朝鲜传入日本的九州、福冈等地。汉字的小篆体和隶书体多以铭刻在铜镜上的形式传入日本,这些文字符号和铜镜上的其他图案一样,被
日本人
视为庄严、神圣、吉祥的象征符号。此后日本在仿制铜镜时,也开始仿制汉字铭文。汉字传入日本后,不仅成为公...
我要是用
汉字
和
日本人
对话,他们能看懂吗?
答:
分类: 社会民生 解析:多数繁体字写的简单文言文能看懂。我在
日本
试过。我到日本旅游的时候,曾经跟当地人(略有文化)用繁体字文言文对话,很成功。我在日本寺庙(浅草寺)求过签,签的文字就是繁体
汉字
文言文,很容易看懂。呵呵,感谢老祖宗,他们在古代很厉害,把汉字打造成东亚的国际文字,让我们...
为什么
日本人
用
汉字
?例如日本人的名字多数是用汉字的
答:
因为日语对事物的称呼跟汉语不同,所以,许多
汉字
要采取“训读”,比如“山”,我们写作“山”,也读做“山”,全国多一样,只有北方卷舌,南方不卷舌的差别,再加上江苏上海读做se,但是都是符合读音规则的,没有什么根本区别。但是
日本人
在训读时就读做“yama”,像“山下”,就是“yamaha”,“...
日本人
是喜欢写
汉字
词汇还是喜欢写片假名词汇?
答:
正式场合活为避免歧义就用
汉字
,而且用的很考究的,平时就会多些假名,因为书写的便利啦!
为什么
日本人
用
汉字
答:
2、因为日语对事物的称呼跟汉语不同,所以,许多
汉字
要采取“训读”,比如“山”,我们写作“山”,也读做“山”,全国多一样,只有北方卷舌,南方不卷舌的差别,再加上江苏上海读做se,但是都是符合读音规则的,没有什么根本区别。3、但是
日本人
在训读时就读做“yama”,像“山下”,就是“yamaha...
日语为何只借
汉字
不用中文发音?
答:
日语
汉字
的读音分为音读和训读两种。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本时的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。训读就相差甚远了,这是
日本人
自己发明的读音法。日语的汉字在什么场合,必须发什么样的音,要以五十音图...
为什么 现在
日本 人
不用
汉字
书写,而要用 日文+汉字?
答:
我是学生。又有
汉字
又有假名就方便的多了。(解释从略)顺便再说明一点,片假名主要记述外来语,如カード(kaado)卡 card 本回答的依据不是个故事,也不是历史文献,更不是论文。只是看书之后的小体会。后记:总之,全用汉字不能方便地表记
日本
的固有语言,所以要用汉字和假名一起来记述日语。
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜