77问答网
所有问题
当前搜索:
庄子秋水的翻译一字一句
庄子秋水
原文及
翻译
答:
原文:
秋水
时至,百川灌河。泾(jīng)流之大,两涘(sì)渚(zhǔ)崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:野语有之曰:[闻道百,以为莫己若]者。我之谓也。且夫我尝闻少(s...
《
秋水
》
庄子
(节选)及
翻译
是什么?
答:
庄子秋水
原文 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在已。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫已若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷...
于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。
的翻译
答:
在这个情况下河伯高兴地自得其乐,认为天下一切美景全都聚集在自己这里。此句出自选自《
庄子
·外篇》,《
秋水
》篇。原文节选:秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。译文:秋天的洪水随着季节涨...
庄子秋水翻译
是什么?
答:
《
庄子·秋水
》
的翻译
如下:秋季的霖雨如期而至,千百条小河注人黄河。水流宽阔,两岸和水中洲岛之间,连牛马都分辨不清。河伯洋洋自得,认为天下的美景都集中在他自己这里。这时,河伯改变他自得的神色,抬头仰视着海神若叹息说:“俗话所说的‘知道的道理很多了,便认为没有谁能比得上自己’。再说,我...
庄子秋水翻译
是什么?
答:
《
庄子·秋水
》
的翻译
如下: 秋季的霖雨如期而至,千百条小河注人黄河。水流宽阔,两岸和水中洲岛之间,连牛马都分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,认为天下的美景都集中在他自己这里。顺着流水向东方行走,一直到达北海,面向东看去,看不到水的尽头。 这时,河伯改变他自得的神色,抬头仰视着海神若叹息...
秋水庄子的翻译
答:
秋水庄子的翻译
如下:秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,...
庄子秋水
原文及
翻译
答:
1、原文:
秋水
时至,百川灌河.泾(jīng)流之大,两涘(sì)渚(zhǔ)崖之间,不辩牛马.于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:野语有之曰:闻道百,以为莫己若者.我之谓也.且夫我尝闻少(shǎo)仲尼之闻...
庄子·秋水翻译
答:
庄子·秋水翻译
:秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马。于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美景全集中在自己这里了。顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边。于是乎河伯才收起(改变)了欣喜的脸色,抬头看着渤海神若叹息道...
《
庄子秋水
》原文
翻译
答:
2009-12-06 庄子秋水和逍遥游的全篇,要原文和翻译,是全部,整本书哦 161 2018-04-24 庄子秋水原文及翻译 1 2006-01-14 庄子秋水最后一段的译文 30 2012-08-03 《秋水》庄子 全文及解释 84 2017-03-27
庄子秋水翻译
2013-10-02 《秋水》庄子全文翻译 22 更多类似问题 > 为...
庄子
《
秋水
》原文及
翻译
是什么?
答:
秋水
时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜