77问答网
所有问题
当前搜索:
字数少的文言文和翻译
文言文
《孙权劝学》
翻译
,要精简,
少的
答:
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。最精简的
翻译
(再简就是缩写了):当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可不学习!”吕蒙用军中事太多来推托。孙权说:“我难道是想要...
求一篇
少的文言文 及翻译
答:
刻舟求剑、楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里,他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我...
翻译
下面
的文言文
,简单一点,少一点,并回答问题,9点15之后的答案一律不看...
答:
求:寻找2、子以我为不信(信加点) 信:相信3、观百兽之见我而敢不走乎(走加点)走:跑(逃跑)4、兽见之皆走(皆加点) 皆:都
翻译
:1、老虎寻找各种野兽来吃他们,抓到了一只狐狸。 2、老虎认为他说得对,于是就和他一起同行。
文言文
简洁白话
答:
“留、换、调、引、增、删”则是
文言文翻译
的基本方法.因为古今词义和语法有所不同,所以
翻译文言文
要根据句子和组成句子的虚词、实词的不同情况采用相应的方法. 一、留 保留原文中的词语,凡有古今意义相同的
字
、词及人名、地名物名、书名、国名、官职、年号、谥号、度量衡单位等古代专用名词.翻译时不宜改动,都...
出去却
很少文言文
答:
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。 2.
文言文字少的
,又好背的,外加
翻译
郑人买履 (战国)韩非子 原文:郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反。市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以...
王生李生
的文言文翻译字数少
点
答:
【
译文
】王生好学,但没有方法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生(对此感到)不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑而一无所得’,学习重在善于思考,你只是记住老师讲的知识,...
是能把这段给我
翻译
成
文言文
最好简练
字数
越少越好
答:
一显贵旅居驿站,时逢盛夏,帐中多蚊虫,驱之不散,遂念家之宽庭与凉席,妻妾持扇侍于前后,未察夏之熬煎,何以至此?思之愈烦,辗转难眠。忽见一亭长露宿于阶下,蚊虫蜂拥而至,叮之几见筋骨,亭长走动频频,手足乱舞,以驱蚊虫。虽辛苦,然自得其乐。异之,问曰:“困之百于我,吾苦之,尔以...
少言
的文言文翻译
答:
3. 求10篇
字数
较
少的 文言文
原文
翻译
字的解释 是不是要这样的内容,网上有啊.只是要自己整理一下. 片段文言文翻译 1、大抵观书先须熟读,使其言皆出于吾之口。继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔。……古人云:“读书千遍,其义自见。”谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。余尝谓,读书...
有没高手将下列白话
文翻译
成
文言文
啊?
字数
最少200吧
答:
于此景,余未可不惊叹焉。于寒冬之内,其竟能复生,且枝叶甚茂。余为冬日之奇所服。所服者,由衷耳,自目及心。我未可不叹其命之顽哉。细省之,余几于冬轻弃其新生之机,何其愚哉?彼厚之棉,实尽绝新生之悦及望。然余今悟矣,暂死者,欲使吾以验其命,味人世耳。夫草木于冬,可赖于春...
李生论善学者
文言文
逾意思
答:
3. 王生李生
的文言文翻译字数少
点 【
译文
】王生好学,但没有方法.他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生(对此感到)不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑而一无所得’,学习重在善于思考,你只是记住老师...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜