77问答网
所有问题
当前搜索:
如梦令李清照词
李清照如梦令
原文翻译及赏析
李清照诗词
鉴赏
答:
这首词杨金本《65+草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词,《古今词话》、《唐词纪》误作吕洞宾词。从“误作”之多,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黄升的《花庵词选》、曾慥的《乐府雅词》都把它作
李清照词
,应当是可信...
李清照如梦令
两首?
答:
如梦令
·昨夜雨疏风骤译文 昨夜雨狂风急,我从沉睡中醒来,酒醉没有全消。试问卷帘的侍女,她却说海棠花依然如旧。知道吗?知亏哗道吗?应是绿叶更加茂盛,红花却已凋零。两首的主要区别:表达的情感不同 现存
李清照
《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。这首《如梦令...
李清照
的《
如梦令
》是什么意思?
答:
释义:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。怎么才能出去呢?怎么才能出去呢?划船声惊起了一群鸥鹭。原词 《
如梦令
·常记溪亭日暮》宋代:
李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,...
《
如梦令
》
李清照
原文及翻译
答:
《
如梦令
》
李清照
原文及翻译如下:原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。翻译:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。奋力把船划出去呀,奋力把船划出去!叽喳声惊...
如梦令
是
李清照
的哪一首词?
答:
《
如梦令
·常记溪亭日暮》
李清照
(宋代)常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。兴尽晚回舟, 误入藕花深处。争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。《如梦令·昨夜雨疏风骤》李清照(宋代)昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。
李清照
的《
如梦令
》全文?
答:
译 文 经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。【赏析】现存
李清照
《
如梦令
》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。这首《如梦令》以李清照...
绿肥红瘦的诗句
李清照
答:
《
如梦令
·昨夜雨疏风骤》宋代:
李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。译文:昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,...
李清照
最骚的一首
词如梦令
答:
宋朝的女子都要严格遵守三从四德,别说去湖上泛舟喝酒,就是出家门都十分困难,所以在
李清照
的
诗词
中,此诗称为她的流氓诗。《
如梦令
》原文:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。译文:昨夜雨点疏落风势猛烈,沉沉地睡了一觉也消不了残留的醉意。试...
李清照
如梦令
译文
答:
昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗,知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。《
如梦令
》是宋代词人
李清照
创作的一首词,是一篇追忆旧游之作。原文如下:昨夜雨...
绿肥红瘦
李清照
原词
答:
《
如梦令
》作者:[宋]
李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。『译文』昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她却说海棠花依然和昨天一样。知道吗?知道吗?这个时节应该是绿叶繁茂,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
李清照十首名诗
史上最霸气的十首诗词
李清照赞美花的诗句
如梦令李清照谁伴明窗独坐
李清照的海棠依旧全诗
李清照词卷珠帘原文
《如梦令》古诗原文
李清照好个凄凉的我
李煜的《相见欢》原文