77问答网
所有问题
当前搜索:
天净沙·秋原文翻译
天净沙
的
翻译
是什么?
答:
翻译
如下文所示:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
原文
:
天净沙
·秋思 马致远 〔元代〕枯藤老树昏鸦,小桥...
天净沙
·秋思
原文
带拼音
答:
天净沙
·秋思
原文
带拼音 天净沙·秋思古诗
全文
拼音版:kū téng lǎo shù hūn yā ,xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā ,gǔ dào xī fēng shòu mǎ 。枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。xī yáng xī xià ,duàn cháng rén zài tiān yá 。夕阳西下,断肠人在天涯。
翻译
:...
古诗《
天净沙
·秋思》的
翻译
答:
天净沙· 秋
(白朴) 孤村落日残霞, 轻烟老树寒鸦。 一点飞鸿影下。 青山绿水, 白草红叶黄花。 共同特点: 体裁相同(小令),描写的都是秋景,头两句每两个字都是一种独立事物,表现的情感相同(悲凉,萧瑟) 不同点: 马致远的“秋思”不仅写景还写人,突出了“思”,在末尾两句时白朴写的较为平淡。编辑本段作者简介 马...
《
天净沙
·秋思》表达了什么的情感?
答:
表达了飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。《
天净沙
·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令,此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。
把
天净沙
·秋思
翻译
成为一篇小作文
答:
枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。《
天净沙
·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊...
天净沙
秋思 中天净沙是什么意思
答:
“
天净沙
”是曲牌名,秋思是题目。
原文
如下:天净沙·秋思 元代:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
翻译
如下:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳...
《
天净沙
·秋思》表达了什么情感?
答:
表达了飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。《
天净沙
·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令,此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。
天净沙原文翻译
及赏析
答:
《
天净沙
》是元曲作家马致远创作的一首小令。此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。下面我整理了天净沙的
原文翻译
及 赏析 ,希望可以帮助大家!《天净沙...
天净沙·秋
的简洁
翻译
答:
天净沙·秋
白朴 孤村落日残霞①,轻烟老树寒鸦②,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。〔注释〕①残霞:晚霞。②寒鸦:天寒归林的乌鸦。〔赏析〕该曲虽和马致远的《秋思》有相似处,但却又自有特点。首二句以“孤村”领起,着意渲染秋日黄昏的冷寂。“一点飞鸿”给阴冷的静态画面带来了活力,造成...
次北固山下和天尽沙·秋思
翻译
简短?
答:
译文
:孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间。潮水上涨,两岸之间更显宽阔;顺风吹来;一条白帆正好高悬。夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现。家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边。
天净沙
·秋思马致远 〔元代〕枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜