77问答网
所有问题
当前搜索:
公孙弘汲黯
公孙弘
奏事文言文翻译
答:
他曾经与公卿们事先约定好了要向皇帝谈论的问题,但到了皇上面前,他却违背约定,而顺从皇上的意旨。
汲黯
在朝廷上责备
公孙弘
说:“齐地之人多半都欺诈而无真情,他开始时同我们一起提出这个建议,现在全都违背了,不忠诚。”皇上问公孙弘,公孙弘谢罪说:“了解我的人认为我忠诚,不了解我的人认为我...
公孙弘
奏事文言文翻译
答:
他曾经与公卿们事先约定好了要向皇帝谈论的问题,但到了皇上面前,他却违背约定,而顺从皇上的意旨。
汲黯
在朝廷上责备
公孙弘
说:“齐地之人多半都欺诈而无真情,他开始时同我们一起提出这个建议,现在全都违背了,不忠诚。”皇上问公孙弘,公孙弘谢罪说:“了解我的人认为我忠诚,不了解我的人认为我...
公孙弘
奏事的翻译
答:
他曾经与公卿们事先约定好了要向皇帝谈论的问题,但到了皇上面前,他却违背约定,而顺从皇上的意旨。
汲黯
在朝廷上责备
公孙弘
说:“齐地之人多半都欺诈而无真情,他开始时同我们一起提出这个建议,现在全都违背了,不忠诚。”皇上问公孙弘,公孙弘谢罪说:“了解我的人认为我忠诚,不了解我的人认为我...
翻译:
弘
为人谈笑多闻(文言文全文)
答:
汲黯
当庭责问
公孙弘
:“齐人多伪诈而不老实,先与臣等提出以上建议,现在又完全背弃前约,这是对君不忠。”皇上询问公孙弘,公孙弘谢罪说:“了解臣的人认为臣是忠君的,不了解臣的人认为臣是不忠的。”皇上认为他的话有道理。皇帝左右的宠臣诋毁公孙弘,但皇上却越来越厚待他。 公孙弘善于言谈,见多识广,常说君主...
公孙弘
传的译文
答:
他曾经和主爵尉
汲黯
请求皇上分别召见,汲黯先向皇上提出问题,
公孙弘
则随后把问题阐述得清清楚楚,皇上常常很高兴。他所说的事情都被采纳,从此,公孙弘一天比一天受到皇帝的亲近,地位显贵起来。他曾经与公卿们事先约定好了要向皇帝谈论的问题,但到了皇上面前,他却违背约定,而顺从皇上的意旨。汲黯在...
《史记.平津侯主父列传》中的“齐人多诈而无情实,始与臣等建此议,今...
答:
这是
汲黯
骂
公孙弘
的话 原文是 弘为人恢奇多闻,常称以为人主病不广大,人臣病不俭节.弘为布被,食不重肉.每朝会议,开陈其端,令人主自择,不肯面折庭争.于是天子察其行敦厚,辩论有余,习文法吏事,而又缘饰以儒术,上大说之.二岁中,至左内史.尝与主爵都尉汲黯请间,汲黯先发之,弘推其后,天子常说...
文言文《
公孙弘
》 求翻译
答:
皇上身边的受宠之臣每每诋毁
公孙弘
, 却越发厚待公孙弘。 却越发厚待公孙弘。
汲黯
说: 公孙弘处于三公的地位,俸禄很多,但却盖布被, 汲黯说:“公孙弘处于三公的地位,俸禄很多,但却盖布被,这 是欺诈。”皇上问公孙弘,公孙弘谢罪说:“有这样的事。九卿中与 是欺诈。 皇上问公孙弘,公孙弘谢罪说: 有这样的事。
汉书·
公孙弘
传翻译
答:
他曾经和主爵尉
汲黯
请求皇上分别召见,汲黯先向皇上提出问题,
公孙弘
则随后把问题阐述得清清楚楚,皇上常常很高兴。他所说的事情都被采纳,从此,公孙弘一天比一天受到皇帝的亲近,地位显贵起来。他曾经与公卿们事先约定好了要向皇帝谈论的问题,但到了皇上面前,他却违背约定,而顺从皇上的意旨。汲黯在...
汲黯
传原文及译文
答:
古代有所谓安邦保国的忠臣,像
汲黯
就很近似他们了。 大将军卫青入侍宫中,皇上曾靠在床边接见他。丞相
公孙弘
平时有事求见,皇上有时连帽子也不戴。至于汲黯进见,皇上不戴好帽子是不会接见他的。 皇上曾经坐在威严的武帐中,适逢汲黯前来启奏公事,皇上没戴帽,望见他就连忙躲避到帐内,派近侍代为批准他的奏议。
《史记
汲黯
传》的全文翻译
答:
古代有所谓安邦保国的忠臣,像
汲黯
就很近似他们了。”大将军卫青入侍宫中,皇上曾蹲在厕所内接见他。丞相
公孙弘
平时有事求见,皇上有时连帽子也不戴。至于汲黯进见,皇上不戴好帽子是不会接见他的。皇上曾经坐在威严的武帐中,适逢汲黯前来启奏公事,皇上没戴帽,望见他就连忙躲避到帐内,派近侍代...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜