77问答网
所有问题
当前搜索:
七年级下册文言文原文及翻译注释
文言文
《狼子野心》的
翻译及注释
答:
1、
文言文
《狼子野心》
翻译及注释
:有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。主人竟然忘了它们是狼。一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样...
齐人有好猎者
文言文翻译及注释
答:
齐人有好猎者
文言文翻译及注释
如下:1、
译文
齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,可是家里没钱。于是别人对他说:你应该努力耕田劳作。猎人说:为什么...
鹿亦有知
文言文翻译及注释
是什么?
答:
一、
原文
博山李氏者,以伐薪为生。一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养。鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣。其家户外皆山,鹿出,至暮必归。时值秋祭,例用鹿。官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与。猎者固请。李氏迟疑曰:“待吾虑之。”是夜鹿去,遂不归。李氏深...
陈万年教子
文言文翻译及注释
陈万年教子
原文
答:
《陈万年教子》
原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床
下
,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。《陈万年教子》启示 1、父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在...
《狼》
原文及翻译注释
答:
《狼》
原文及翻译注释
如下:原文 《狼》清·蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其
下
,...
问说
文言文翻译及原文注释
答:
孔文子不耻
下
问,夫子贤之。古人以问为美德,而并不见其有可耻也,后之君子反争以问为耻,然则古人所深耻者,后世且行之而不以为耻者多矣,悲夫!
译文
:一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。“问”和“学”是相辅相成地进行的,不“学”就不能提出疑难,不“问”就不能增加...
陈万年教子
文言文翻译及注释
陈万年教子
原文
答:
陈万年教子
文言文翻译及注释翻译
陈万年是朝廷中显赫的大官,(他)曾经病了,叫来儿子陈咸跪在床前告诫他,说到半夜,陈咸睡着了,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“你父亲教育你,你反而睡觉,不听我的话,这是为什么?”陈咸叩头认错,说:“我都明白您所说的话,主要的意思是...
余音绕梁
文言文原文注释及翻译
答:
余音绕梁
文言文原文注释及翻译
如下:原文 黄曹娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去而余意绕梁,三日不绝。左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼喜跃而舞,弗能自禁,忘向之悲也,乃厚赂发...
七年级下册
语文
文言文翻译
木兰诗
答:
4.
七年级下册
《木兰诗》
课文
全解 我晕,你没有《
文言文
全解》吗?或者语文的辅导书?《木兰诗》
原文
: 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。 军书十二卷,卷卷有爷名,阿爹无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹...
破瓮救人
文言文翻译及注释
答:
破瓮救人
文言文翻译及注释
如下:一、
原文
司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃(去),光持石击瓮,(破)之,水迸,儿得活。二、翻译 司马光七岁的时候就像一个大人一样...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜