77问答网
所有问题
当前搜索:
rook为什么翻译成车
国际象棋
rook
是
什么
意思
答:
在国际象棋的世界里,"rook"这个棋子在专业术语中有着明确的含义。
它的英文原意源自"战车"
,在中国的棋盘上,通常被称为"车",这个称呼更为直观地反映了它的角色。"Rook"一词在翻译时,可以根据上下文的不同而有所变化。如果原文中使用的是"城堡"的意象,那么在翻译时,应当保留为"城堡",即castle。
为什么
象棋里头的车是城堡的样子
答:
国际象棋的“车”是翻译过来的,
因为它的走法和中国象棋的车一样 英文是“Rook”,人家设计出来就是城堡的样子
,只是我们要把它叫做“车”而已
国际象棋
rook
是
什么
意思
答:
从翻译的角度来说,
如果原文作者用的是”城堡“,那么就应该译为castle,原文作者用的是”车“,那就应该译为rook
,原文说的是”塔楼“的话,就该译为tower,因为翻译没有纠正的义务,
国际象棋里子的名称问题- -
答:
“车”是castle; rook(本义是“城堡”)翻译过来的,
因为和中国象棋的车走法类似
,所以这样翻译,读音当然也一样。
象棋中“车”、“马”、“相”怎么
翻译
?
答:
车:在国际象棋中作堡垒,城堡(Rook,简称R)的意思;体现了西方城堡的宫廷建筑特色
。相:在国际象棋中作传教士,主教(Bishop,简称B)讲。由于国际象棋的发展,尤其是在欧洲的发展时期是中世纪的时期,那时候天主教的地位在欧洲很高,国际象棋里的相就隐射了这一点。马:在国际象棋里做骑士(Knight,...
国际象棋 棋子的含义
答:
实质上并没有确切的
为什么
。这件事也说明了事实上也是并不是什么事情都会有一个满意答案的。最后说明:车不是“炮台”的样子,是“城堡”,古代时候没有炮台,只有用杠杆原理做的抛石器。如果是炮台就可以直接叫“炮”而不叫“车”了,即使我们叫他“炮”,但是想到这个棋子的走法和中国象棋的“车”...
关于国际象棋的组成
答:
国际象棋里面各棋子 中文名,英文名(英文缩写),英文直译中文名 王,king(K),国王 后,queen(Q),王后 象,bishop(B),主教 马,knight(N),骑士 车,
rook
(R),城堡 兵,pawn(P),卒子
中国象棋里的车炮士用英语咋说?
答:
车 Vehicle 士 Scholar/Official 炮 cannon
国际象棋中象英语怎么拼?
答:
“Bishop”本意是“主教”,由于该棋子是斜着走的,与中国象棋中的相(象)走法相仿,可
翻译成
“象”。“
Rook
”有“城堡”之意,走法跟中国象棋中的车相同,翻译成“车”很准确。“Knight”是“骑士”,走法跟中国象棋中的马接近,但没有“蹩马腿”,翻译成“马”理所当然。“Pawn”
翻译为
“兵...
三炮的英语
答:
相(象)可以
翻译成
“Elephant(大象)”或“Bishop”。马可以
翻译为
“Knight(骑士)”或“Horse(马,骑马)”。车可以翻译成“
Rook
”或“Car(
汽车
)”。但也有人认为“Car”这个名字太俗气,因而取“Rook”。炮是中国象棋特有的兵种,在国际象棋中没有对应的棋子。炮可以翻译为“Cannon(大炮,...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
rook国际象棋里怎么翻译
rook是城堡还是战车
打个rook是什么意思
rock是什么意思翻译成中文
国际象棋rock是什么意思
rook国际象棋
rook词源
车翻译成英文怎么说
rook什么意思