77问答网
所有问题
当前搜索:
郑风扬之水原文及翻译拼音
扬之水原文及翻译
答:
原文
:
扬之水
,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实迋(kuáng)女。扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。
译文
:河水缓缓流啊,分不开捆紧的荆条。你没兄,我没弟啊,只有我俩相依为命。你不要轻信他人语啊,世上的人都想欺诳你啊。河水缓缓流啊,带...
诗经
扬之水原文及翻译
答:
诗经《扬之水·郑风》原文及翻译?允许这里表皮地试译一下,抛砖引玉:
扬之水,(激扬湍急的河水呀)不流束楚
。(不能够冲散捆束的荆条的!)终鲜兄弟,(毕竟咱兄弟不多)唯予与女。(就我和你了)无信人之言,(可不要相信别人的胡言乱语)人实迋女。(别人其实在欺骗你罢了)扬之水,(激扬湍...
诗经
郑风扬之水
答:
原文
:
扬之水
,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。
译文
激扬的流水哟,不能漂走成捆的荆条。我娘家缺少兄弟来撑腰,只有我和你相依相靠。不要信别人的闲话,别人骗你总有花招。激扬的流水哟,不能漂走成捆的...
“
扬之水
”是什么意思?
答:
扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉!译文:
小河沟的水再湍急啊,也冲不走成捆的木柴
。那位远方的人儿啊,不能和我驻守申国城寨。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?小河沟的水再湍急啊,也飘不起成捆的柴草。那位远方的人儿啊,不能共我守卫甫国城堡。想...
扬之水郑风原文及
赏析
答:
扬之水
①,不流束楚②。终鲜兄弟③,维予与女④。无信人之言, 人实��女⑤。扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信⑥。关于这首诗有几种说法,一说是写夫将别妻,临行前对妻子嘱咐的诗; 一说是写兄弟之间应该互相信赖的诗; 朱熹以为是“淫者相谓”之诗。
郑风扬之水
答:
扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。《
郑风·扬之水
》注释:⑴扬之水:激扬之水,喻夫。⑵束薪:成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。⑶彼其之子:(远方的)那个人,指妻子。⑷不与我:不能和我。戍申:在申地防守。⑸怀:平安,一说思念、怀念。⑹曷:何。⑺束楚:成...
带予的诗句
答:
2. 《葛生》
原文
:葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。3. 《
郑风·扬之水
》扬之水,不流束楚。终鲜兄弟...
国风·
郑风
·野有蔓草
原文
_
翻译
及赏析
答:
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。——先秦·佚名《国风·
郑风
·野有蔓草》 国风·郑风·野有蔓草 野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。 野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。 诗经爱情
译文
及注释 ...
谁能帮我
翻译
一下,尽快,急用谢谢。
答:
看是那个文章啦 百度上有的
世上人言不可信——读《诗经》之《
郑风·扬之水
》
答:
译文
:河水缓缓流啊,分不开捆紧的荆条。你没兄,我没弟啊,只有我俩相依为命。你不要轻信他人语啊,世上的人都想欺诳你啊。河水缓缓流啊,带不走捆紧的荆条。你没兄,我没弟啊,只有我俩相依为命。你不要轻信他人的语啊,世上人言确实不可信啊。引语:《
郑风·扬之水
》是一篇叮咛之诗,...
其他人还搜
扬之水原文注音朗读
诗经扬之水全文注音版
扬之水诗经注音及译文
诗经扬之水原文及翻译
唐风扬之水注音和翻译
扬之水郑风诗经
国风王风扬之水注音版
扬之水简介
扬之水注音版