77问答网
所有问题
当前搜索:
说难 韩非子原文和翻译
说难原文及译文
答:
《说难》原文及译文:原文:
凡说之难:非吾知之有以说之之难也,又非吾辩之能明吾意之难也,又非吾敢横失而能尽之难也
。凡说之难:在知所说之心,可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情...
韩非子说难原文翻译
答:
《韩非子说难》原文及翻译如下:原文:
在知所说之心,可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣
。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。翻译:在于了解进说对象的心理,以便使自己的说法适合他。进说对象想要追求美名的,却用...
《
说难
》
原文及译文
答:
译文:
大凡进说的困难:在于了解进说对象的心理,以便使自己的说法适合他
。进说对象想要追求美名的,却用厚利去说服他,就会显得节操低下而得到卑贱待遇,必然受到抛弃和疏远。进说对象想要追求厚利的,却用美名去说服他,就会显得没有心计而又脱离实际,必定不会被接受。2、所说阴为厚利而显为名高...
《
韩非子
*
说难
》内容?
答:
大凡进说的困难:不是难在我的才智能够用来向君主进说,也不是难在我的口才能够阐明我的意见,也不是难在我敢毫无顾忌地把看法全部表达出来。大凡进说的困难:在于了解进说对象的心理,以便用我的说法适应他。进说对象想要追求美名的,却用厚利去说服他,就会显得节操低下而得到卑贱待遇,必然受到抛...
智子疑邻
翻译
答:
原文
智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父(读第三声)。 ———选自《
韩非子
·
说难
》
译文
宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻...
古文:智子疑邻的原
和翻译
答:
1、
原文
:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。2、
译文
:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很...
文言文
韩非子
.
说难
答:
1.
韩非子
《
说难
》得
翻译
从前,郑武公想讨伐胡国,便先把女儿嫁给了胡君来使他心情愉快,便拿此事问群臣说:“我要兴兵,讨伐哪个国家好呢?”大夫关其思回答说:“可以讨伐胡国。”郑武公听了,勃然大怒,命武士杀死关其思,说:“胡国与郑国是兄弟邻邦,你说让我讨伐它,安的是什么心?”胡君听说了,以为郑国与胡...
翻译
《
韩非子
·
说难
》中的一句话~
答:
"夫龙之为虫也,可扰狎而骑也.然其喉下有逆鳞径尺,人有撄之,则必杀人。人主亦有逆鳞,说之者能无撄人主之逆鳞,则几矣。《
韩非子
`
说难
第十二》龙属虫类,驯服了也可以玩弄并且骑着它。但它咽喉下有一尺左右长的倒长的鳞片,人一旦触及,就必然被杀。 皇上也有逆鳞,游说而又不触犯皇上逆鳞...
我要<
韩非子
·
说难
>的
翻译
答:
君主说:“这是爱我呀!好东西他不吃给我吃。及至弥子瑕色衰爱迟,得罪了君主,君主说:“此人曾矫诏坐我的车,又曾拿剩下的桃子给我吃。”所以弥子虽然做法不改初衷.但以前之所以受到称赞而后来得罪,是君主的爱憎不同。所以臣子在被君主宠爱时,智能就显得恰到好处,受到加倍亲近;在被君主憎恨...
韩非子
云夫子善之引以张本然后难之岂有不似哉
翻译
答:
韩非子
云夫子善之引以张本然后难之岂有不似哉
翻译
:韩非子说:孔子的言论在《论语》中讲得很简略,而儒家学者把它广泛地宣扬,使它成为经典。
原文
:在知所说之心,可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
韩非子说难原文翻译注释
韩非子·难一原文与翻译
韩非子难言原文翻译
韩非子难三全文及翻译
韩非子节选文言文翻译
韩非子说难翻译
韩非子难四翻译
韩非子难二翻译
韩非子难一译文