77问答网
所有问题
当前搜索:
诗经邶风静女
静女
原文及翻译及注音
答:
原文:
静女
其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。远自...
诗经静女
原文翻译及赏析
答:
诗经·国风·邶风
〔先秦〕
静女
其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文及注释 译文 娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜...
诗经
《
静女
》的全文和翻译
答:
静女
其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文 娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美...
静女
》原文及翻译?
答:
《静女》全称为《
国风·邶风·静女
》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文为:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文为:娴静的姑娘真可爱,约我城角楼上来。 故意躲藏让...
《
诗经
(
邶风·静女
)》
答:
邶风·静女一般指
国风·邶风·静女
。《国风·邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。《国风·邶风·静女》出自周代·无名氏 一、原文 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻...
《
诗经
。
邶风
》
静女
答:
《
诗经 ·邶风
》
静女
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。词语注释 邶:(bèi)周朝诸侯国名,在今河南省汤阴东南。静:娴雅安详。姝:(shū)美好。俟:(sì)等待。城隅:城角。爱而不...
诗经
《
静女
》原文及翻译
答:
作品原文
静女
其姝⑴,俟我於城隅⑵。爱而不见⑶,搔首踟蹰⑷。静女其娈⑸,贻我彤管⑹。彤管有炜⑺,说怿女美⑻。自牧归荑⑼,洵美且异⑽。匪女之为美⑾,美人之贻⑿。词句注释 ⑴静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū):...
邶风静女
原文及翻译
答:
邶风静女
翻译:娴静的姑娘多么美丽,在城的角楼等我。隐藏起来不让我看见,急得我挠着头来回走。娴静的姑娘多么美好,送我一支红色的笛管。红色的笛管色泽鲜亮,漂亮的笛管真让我喜爱。姑娘从郊野采来茅草芽送我作为信物,真是美好新异。并不是茅草芽有多美,而是因为美人所赠。诗是从男子一方来写...
诗经邶风静女
原文及翻译
答:
诗经邶风静女
原文及翻译如下:原文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文:1、娴静的姑娘多么美丽,在城的角楼等我。隐藏起来不让我看见,急得我挠着头来回走。2、娴静的姑娘多么美好,送...
静女
其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
答:
娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。三、出处 《
诗经·邶风·静女
》作品简介 《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
静女原文朗读注音
静女诗经标准音朗读
邶风·静女原文及翻译
诗经邶风静女原文注音及翻译
诗经邶风静女毛诗序
伯兮是选自诗经的哪个国家的国风
邶风全文注音版
《诗经·邶风》原文
诗经邶风式微