77问答网
所有问题
当前搜索:
记承天寺夜游的译文
《
记承天寺夜游
》
的翻译
答:
元丰六年十月十二日夜晚
,
我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门
。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的...
《
记承天寺夜游
》
的翻译
。
答:
译文
元丰六年十月十二日夜晚
(或公元1083年十月十二日夜,可不译),
(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内
,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像...
记承天寺夜游
原文
译文
答:
2、记承天寺夜游全文翻译:
元丰六年十月十二日那天夜晚,我正要脱衣睡觉,只见月光照入门内,我不由产生夜游的雅兴,高兴地动身出门
。想到没有和我一起游览作乐的同伴,就到承天寺去找张怀民。张怀民也没有睡,于是,一起在庭院散步。庭院的地面,沐浴在像积水那样清澈透明的月色之中,“水”中有...
记承天寺夜游翻译
和原文
答:
译文:
元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走
。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹和翠柏的影子。哪夜没有月光,哪里没有...
记承天寺夜游翻译
及注释
答:
作品译文:
元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致
,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。 庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来...
记承天寺夜游
翻译
和原文
答:
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
元丰六年十月十二日夜晚
,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,...
记承天寺夜游译文
答:
记承天寺夜游翻译如下:
元丰六年十月十二日夜晚
,我脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,于是我就高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是我前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,...
苏轼的
记承天寺夜游
翻译
答:
译文
:元丰六年(不可解释为1083年)十月十二日夜里,(我)解开衣服准备睡觉,皎洁的月光照进了窗户(门户),(我)高兴地起来走动。(我)想到没有可以交谈取乐的人,于是到
承天寺
寻找我的好友,张怀民。(张)怀民也没有睡觉,我们便一起在院子里漫步。 月光照在院子里,庭院中宛如充满了水一...
记承天寺夜游的译文
答:
译文:元丰六年十月十二日夜晚
,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子。
记承天寺夜游
原文及
翻译
答:
记承天寺夜游原文及翻译如下:原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译文:
元丰六年十月十二日夜晚
,我正准备...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《使至塞上》的译文
记承天寺夜游原文翻译
记承天寺原文翻译
记承天寺夜游的解释
记承天寺夜游原文及翻译断句
古文原文注解及翻译
记承天寺夜游
苏轼《记承天寺夜游》原文
夜游承天寺原文及翻译