77问答网
所有问题
当前搜索:
记承天寺夜游白话文翻译
记承天寺夜游
原文及
翻译
答:
白话译文:
元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致
,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明,水藻、水草纵横交错,原来那...
记承天寺夜游
原文及
翻译
答:
寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文
元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走。想到没有可以交谈取乐的人,于是到
承天寺
,找张怀民。张怀民也...
记承天寺夜游
原文及
翻译
全文什么意思
答:
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往
承天寺
寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明...
求
记承天寺夜游
的
翻译
答:
译文
元丰六年十月十二日夜晚,我脱下衣服准备睡觉时,看见月色照进了门里,于是我欣然而起,走出门外
。想到没有可以共同游乐的人,于是我就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡,我们便一同在院子里散步。庭院下的月光像积水一样清澈透明,“水中”有像藻、荇那样的水草交错纵横,原来是竹子和...
记承天寺夜游翻译
成
白话
散文
答:
记承天寺夜游翻译
成
白话
散文如下:元丰六年十月十二日夜,我脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,于是我就起来走走。我没有什么心思去观赏眼前的景物,姑且以赏月为题来抒发感情。月色皎洁,夜晚幽静,没有人群喧闹声,也没有美人的搔弄得手。虽然说没有想什么,可是面对如此良辰美景,我总不能...
苏轼的
记承天寺夜游
翻译
答:
译文
:元丰六年(不可解释为1083年)十月十二日夜里,(我)解开衣服准备睡觉,皎洁的月光照进了窗户(门户),(我)高兴地起来走动。(我)想到没有可以交谈取乐的人,于是到
承天寺
寻找我的好友,张怀民。(张)怀民也没有睡觉,我们便一起在院子里漫步。 月光照在院子里,庭院中宛如充满了水一...
记承天寺夜游
的
翻译
解释
答:
译文
:元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到
承天寺
,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。月光照在院子里,像水一样空灵澄澈,水中藻和荇交错相横,原来是竹子和柏树的影子啊。 哪夜没有月光,哪里没...
记承天寺夜游
原文及
翻译
答:
记承天寺夜游
原文及
翻译
如下:《记承天寺夜游》元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、行交横,盖竹柏影也。何夜无月? 何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。翻译:元丰六年十月十二日夜...
记承天寺夜游
翻译
和原文
答:
记承天寺夜游翻译
和原文如下:原文:记承天寺夜游【作者】苏轼【朝代】宋。元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。...
记承天寺夜游
,
翻译
答:
记承天寺夜游翻译
如下:元丰六年十月十二日夜晚,我脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,于是我就高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是我前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
记承天寺夜游原文
记承天寺夜游翻译文
记承天寺夜游翻译和原文
记承天寺夜游的文章翻译
记承天寺夜游一句句翻译
记承天寺夜游题目翻译
答谢中书书记承天寺夜游翻译
记承天寺夜游欣然翻译
记承天游记原文