77问答网
所有问题
当前搜索:
观潮文言文原文及翻译
《
观潮
》的
原文及翻译
答:
江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。译文 :
钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观
。从农历(八月)十六日到十八日是最盛(的时候)。当潮水远远地从钱塘江入海口涌起的时候,(远看)几乎像一条银白色的线;不久(潮水)越来越近,玉城雪岭...
观潮原文
,注释
及译文
答:
一、原文:
庐山烟雨浙江潮,未到千般恨不消。到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮
。二、注释:庐山烟雨浙江潮:浙江潮,即指钱塘江潮汐。未到千般恨不消:恨,遗憾。三、译文:
庐山美丽神秘的烟雨和钱塘江宏伟壮观的潮汐
,很值得去观赏一番。无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身的。(我...
观潮
的
原文翻译
答:
译文
钱塘江的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大
。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,...
《
观潮
》的
翻译和原文
答:
原文
没找到,以下是
翻译
:钱塘江大潮,自古以来被称为天下奇观。农历八月十八是一年一度的
观潮
日。这一天早上,我们来到了海宁市的盐官镇,据说这里是观潮最好的地方。我们随着观潮的人群,登上了海塘大堤。宽阔的钱塘江横卧在眼前。江面很平静,越往东越宽,在雨后的阳光下,笼罩着一层蒙蒙的薄雾。镇海...
观潮原文及翻译
答:
1、原文:
浙江之潮,天下之伟观也
。自既望以至十八日最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘...
观潮
苏轼
翻译全文
观潮苏轼的翻译
答:
观潮苏轼
翻译全文观潮
苏轼翻译:庐山美丽神秘的烟雨,钱塘江宏伟壮观的潮汐,很值得去观赏一番。无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身的。终于亲临庐山、浙江,看到了蒙蒙烟雨、澎湃潮水,却发现过去的冲动妄念不过如此、并无惊奇,只觉庐山烟雨就是庐山烟雨,浙江潮水就是浙江潮水。《观潮》...
浙江之
潮文言文翻译
及注释
答:
浙江之
潮文言文翻译
及注释如下:一、
观潮
1、浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。2、每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列...
观潮原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。标签: 散文 国中
文言文
写景 文言文 其他 景色 《
观潮
》
译文
钱塘江的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般...
观潮
的
原文和翻译
答:
《
观潮
》
原文
与
译文
选自《武林旧事》原文 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。译文 钱塘江汹涌的海潮是天下雄伟的景象。从每年的农历...
苏轼
观潮翻译及原文
古诗观潮翻译及原文
答:
1、
观潮
,苏轼〔宋代〕庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。2、
译文
庐山的烟雨,钱塘江的潮汐,都值得去观赏。无缘去一饱眼福则会遗憾终身。终于亲眼看到庐山、浙江的景致,却发现过去的冲动妄念不过如此,只觉庐山烟雨就是庐山烟雨,浙江潮水就是浙江潮水。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
观潮文言文原文及翻译吴自牧
周密观潮文言文原文及翻译
四年级下册语文第一课《观潮》
吴自牧观潮译文
观潮吴自牧文言文西有湖光可看
《观潮》课文原文
郎士元观潮原文及翻译
杯弓蛇影文言文翻译及原文
观潮苏轼庐山烟雨浙江潮