77问答网
所有问题
当前搜索:
西湖一则袁宏道翻译
袁宏道
《
西湖
》的文言文
翻译
?
答:
译文:
西湖最美的时间是春天和月夜,一天之中最美的时刻是烟雾迷蒙的早晨和山光笼罩的傍晚
。今年春雪很大,梅花受到寒气的抑制,跟杏花、桃花依此开放,更是难得的景观。石篑多次跟我说:“傅金吾家园中的梅,是宋朝张公甫遗留下来的,赶紧去看看吧!”我这时被桃花迷住了,竟然不忍心离开湖上。从断桥...
西湖
游记
一则译文
答:
译文:
从武林门朝西,望着保叔塔高耸地直立在山崖上,我的心就早已飞到西湖上了
。中午进入昭庆寺,喝完了茶,就划着小船进入湖里。山色像眉毛的青黛色,桃花艳丽像少女的面颊,和风像酒一样令人陶醉,波纹像丝绸一样细软平滑,刚一抬头观看,不知不觉眼睛和心都醉了。这时要想用一个词来描绘也不...
西湖
游记
一则
(
袁宏道
)
译文
答:
译:
西湖景色最美的时候是春天,是月夜。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚
。今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。石篑多次告诉我:「傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏。」我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。从断桥到苏堤一带,绿...
西湖袁宏道
原文及
翻译
答:
译文:
从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到西湖上面
。午间进入昭庆寺,用茶过后,立即雇小船划向湖中。山是青黑色的,如同美女的眉毛;桃花红艳艳的,如同少女的面颊;温风拂面,使人如饮醇酒;微波荡漾,如同绫罗一般轻软。我刚刚抬头一看,不知不觉间就已经是...
《初至
西湖
记》(
袁宏道
)怎么
翻译
答:
译文:
从杭州武林门西行,远远看见保淑塔高高耸立在层峦山崖上,心绪早已飞到西湖之上了
。午时进人昭庆寺,喝完茶,即划着小船进入西湖。(只见得)四面的山峦色彩如黛,春花的光华好像少女的颜面,温柔的春风好像醉人的米酒,湖水的波纹好像平滑的绸缎,刚一抬头放眼,已经不由得眼花缭乱,如醉如痴了。...
西湖
游记
一则
(
袁宏道
)
译文
答:
译:
西湖景色最美的时候是春天,是月夜
。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚。今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。石篑多次告诉我:「傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏。」我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。从断桥到苏堤一带,...
西湖
游记的
译文
作者是
袁宏道
答:
译文
:
西湖一
:从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到了西湖上面。午间进入昭庆寺,用茶过后,立即划小船进入湖中。山是青黑色的,如同美女的秀眉;桃花嫣红,好似少女的面颊;暖风拂面,使人如饮醇酒;微波荡漾,像绫罗般细软平滑。我刚刚抬头一看,就已心醉神迷。...
《
西湖
》
袁宏道 翻译
答:
从断桥到苏堤一带,绿草成烟,红花似雾,弥漫二十多里。歌吹的声音,如风阵阵传来;仕女的粉汗,如雨纷纷落下;罗衫纨裤的游客,多于堤畔的草,真是艳丽极了。 然而杭州人游览
西湖
,却仅在上午十一时到下午五时之间;其实湖光翠绿之美,山岚颜色之妙,都在朝日初升,夕阳未下时才最浓艳。 月景之...
西湖
袁宏道翻译
答:
译文
(
西湖一
):从杭州城北面偏西的门向西走,望见保叔塔高耸在层层山崖中,可(诗人)已心飞到西湖上。中午时分到了昭庆,喝完茶,就划船进入西湖。山色葱绿,宛若美人的黛眉;(岸上)春花嫣红,恰似少女的面颊;湖上和风,如同酒香谎�砣耍缓�胁ㄎ疲�瓢诅币谎�...
袁宏道
的
西湖
游记文言文
翻译
答:
袁宏道
的
西湖
游记文言文
翻译
如下:从杭州城北面偏西的门向西走,望见保叔塔高耸在层层山崖中,可心早已到西湖之上。中午时分到了昭庆,喝完茶,就划船进入西湖。山色葱绿,宛若美人的黛眉;岸上春花嫣红,恰似少女的面颊;湖上和风,如同酒香一样醉人;湖中波纹,似白绫一样起伏。刚一抬头,已经觉得很...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
西湖游记一则翻译袁宏道
灵隐袁宏道翻译
袁宏道西湖游记原文及翻译
袁宏道的西湖游记文言文翻译
西湖游记其一节选翻译
西湖袁宏道原文及翻译
西湖游记一则文言文翻译注释
西湖游记原文及翻译
湘湖袁宏道文言文翻译