77问答网
所有问题
当前搜索:
西塞山怀古翻译注音
西塞山怀古
怎么
注音
视频时间 00:52
西塞山怀古
原文及
翻译
答:
翻译:
王浚的战舰沿江东下离开益州,显赫无比的金陵王气骤然失色
。大火溶毁了百丈铁锁沉入江底,石头城上举起了降旗东吴灭亡。人世间有多少叫人感伤的往事,西塞山依然背靠着滚滚的长江。如今全国统一四海已成为一家,故垒已成废墟只有芦荻在飘摇。作品赏析:这首诗作者巧妙地把史、景、情完美地揉合在一...
西塞山怀古
原文及
翻译
答:
关于
西塞山怀古
原文及
翻译
如下:《西塞山怀古》王_王_楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。王_的战舰沿江东下离开益州,显赫无比的金陵王气骤然失色。千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。东吴灭...
西塞山怀古
原文及
翻译
答:
西塞山怀古
原文及
翻译
西塞山怀古原文 王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。注解 1、王浚句:王浚,字士治,弘农湖县(今河南灵宝西南)人,官益州刺史。2、千寻句:当时吴国曾于江中锁以铁链,王浚...
请
翻译
刘禹锡的<<
西塞山怀古
>>
答:
西塞山怀古
作者:刘禹锡 王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋6。全部注释 1.西塞山:今湖北黄石市西塞山区东,紧临长江,一名道士洑矶。唐穆宗长庆四年(824),刘禹锡自夔州调往和州(今安徽和县)任...
西塞山怀古
中的降读什么
答:
是xiang二声 【原文】:
西塞山怀古
⑴ 刘禹锡 王濬楼船下益州⑵,金陵王气黯然收⑶。千寻铁锁沉江底⑷,一片降幡出石头⑸。人世几回伤往事⑹,山形依旧枕寒流⑺。今逢四海为家日⑻,故垒萧萧芦荻秋⑼。【注释】:⑴西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在...
西塞山
的注释和
译文
答:
译文
为:西塞山连绵起伏,山势如同从千里之外奔凑而来;它那千里奔腾之势,伸长江则戛然而止。秋天的西塞山山中雾气横绕,看起来更加雄伟;江水到达狭隘的关口,水流愈加湍急,咆哮不止。《
西塞山怀古
》是唐代诗人刘禹锡在中唐时期创作的一首七言律诗。此诗怀古伤今。前四句,写西晋灭吴的历史故事,表现...
刘禹锡《
西塞山怀古
.王睿楼船下益州》
答:
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。
翻译
:王濬的战舰沿江东下离开益州,显赫无比的金陵王气骤然失色。大火溶毁了百丈铁锁沉入江底,石头城上举起了降旗东吴灭亡。人世间有多少叫人感伤的往事,
西塞山
依然背靠着滚滚的长江。如今全国统一四海已成为一家,故垒已成废墟只有...
西塞山怀古
原文是什么
答:
10、原文
西塞山怀古
王濬楼船下益州,金陵王气黯然收千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头人世几回伤往事,山形依旧枕寒流今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋英文
翻译
Of Yizhou , Jinling Wang Qi Wang Jun House Boat。11、西塞山怀古王浚楼船下益州,金陵王气黯然收千寻铁锁沈江底,一片降幡出石头人世几回...
西塞山怀古
怀的什么古
答:
西塞山怀古
是唐代诗人刘禹锡所写的一首诗,表达了他对故乡的思念和对曾经繁华的景象的感叹。这首诗的原文如下:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。揽衣推枕慕,长夜倍思君。大致
翻译
如下:翻过北面的青山,看见白水环绕着东城。我曾在这里离别,现在孤身漂泊万里...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜
西塞山古诗带拼音
西塞山怀古注音版原文
西塞山怀古注音朗读版
西塞山怀古中降幡怎么读
西塞山怀古正确读法
山坡羊古诗注音版
古诗西塞山怀古拼音版
登柳州城楼古诗加拼音
王濬楼船下益州读音