77问答网
所有问题
当前搜索:
英语句子为什么和汉语的语序不一样
英语的语序为什么和汉语不一样
答:
语言是在无数次实践中缓慢自然地形成的,
因为形成的轨迹不同
,所以语序不同是很自然的。
为什么
两个例句的中文和
英文的
前后顺序是反的?
答:
回答:这是由于两种不同的语言习惯造成的
。 汉语表示“因为,由于,既然,尽管,无论,虽然,即使,如果,假如,倘若,当……时”时,往往置于句首;而英语的时间、条件、原因、让步状语从句均可以置于句首或句尾。如:因为母亲病了,我不得不请假。As my mother is ill, I have to ask for leav...
英语的语序为什么和汉语不一样
呢 ?
答:
英语
的基本语序为SVO,且基本上不能任意变换语序,除了在少数诗词以外;另一方面,有时英语会使用OSV
的语序
。如下所示:There are birds flying in the sky/(天空有飞鸟)此句直译为:那里、是、鸟、飞、(介词)、(定冠词)、天空 Jennifer saw Brittany/(珍妮佛看见了布里特妮)此句直译为:珍妮...
英语和
中文顺序对比
答:
英语和汉语是一种思维的不同,所以才导致一些成分位置不同
。举例子,美国人讲话喜欢先说重点,再加修饰。所以我们经常看到这样的句子:i like the girl who has long straight black hair.(我喜欢这样的女孩,她要有长长的笔直的乌黑的头发)。所以在英语里,你会发现定语从句非常泛滥。而中国人说话喜...
英语和汉语
有哪些句法上的差异?
答:
1、语序差异
。英语是一种主谓宾语的语序,即主语在前,谓语动词在中间,宾语在后。例如:I eat an apple.我吃一个苹果;而汉语的语序则是主谓宾语的顺序,即主语在前,谓语动词在中间,宾语在后。例如:我吃一个苹果。这种语序差异可能导致英汉翻译时需要进行调整。2、疑问句结构差异。英语中,一般...
急求:
英汉语句子
结构上的区别与共同点
答:
比如:一些词汇就其内涵,外延而言在两种语言中不尽相同;用词习惯也
不同
,英语中少用动词,以名词和介词占优势;
语序
上有着明显的区别,如定语,状语,宾语的位置。语篇模式差异,
汉语
中只有“文首型”
与英语
语篇模式相同;另外还有行文格式,文化层面上的等等差异。这种差异在
句子
结构中反映得尤为明显。...
英语
短语
为什么和汉语
是颠倒的啊
答:
在从句中是按主谓宾的顺序排的,但是一般英语的顺序都
和汉语不一样
~1.
英语的语序和汉语不同
。英语一般是主语+谓语+宾语+状语(时间、地点等),汉语里状语可能先说,所以翻译
句子
要分清句子成分,找出主语、谓语、宾语等。I go to school by bike every day. 我每天骑自行车去上学 by bike是介词...
英语为什么和汉语语序不一样
答:
因为逻辑思维
不一样
为什么英语
翻译的
语句和
我们的
汉语
是相悖的呢?
答:
英语是语义先行,汉语是
语序
先行。 在
英语句子
中,一般先说出主、语、语(或:主、系、表),然后再把修饰成分(定、状、补)放在被修饰成分的后面,就是说那些次要的成分最后补充。英语句子的逻辑结构往往依靠语法意义来表达。
汉语的
意义特别依赖词语的顺序。因为词语在一个句子里的顺序,就表了它的...
英语一
个
句子的
结构都是和中文相反的吗?
答:
一般来说,
汉语
是修饰成分在前,主句在后;而
英语
是主句在前,修饰成分在后。所以,会让人有
语序
相反的感觉。不过任何语言都符合语法规律,都是在主谓宾的基础上,添加定状补等成分,顺序稍有
不同
,只要从大处把握即可。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英语句子语序和汉语语序不同的情况
汉语语序不正常的句子
汉语句子的基本语序
英语句子的语序
从宏观语序的角度认识汉语句子
现代汉语句子的语序讲解课件
句子的语序
句子语序的调整
非正常语序的句子