77问答网
所有问题
当前搜索:
聊斋志异翻译以及注释
聊斋志异翻译
聊斋志异翻译和
原文
及注释
答:
《聊斋志异·叶生》翻译:
河南淮阳有个姓叶的秀才,不知道他的名字。他的文章词赋,在当时首屈一指;但是命运不济,始终未能考中举人
。恰巧关东的丁乘鹤,来担任淮阳县令。他见到叶生的文章,认为不同寻常,便召叶生来谈话,结果非常高兴。到了开科考试的时候,丁公在学使面前称赞叶生,使他得了科试...
聊斋志异
禽鸟钟情
原文
及翻译
答:
(选自《
聊斋志异
》)[
注释
]①弋人:以猎鸟为业的人。弋,音yì,射猎。②鸿:大雁。③铤:同“锭”,做成块状的金属。
译文
如下: 天津有位猎人,猎得一只雌雁,那只雄雁随着飞到他家,哀鸣飞旋到傍晚才离去。第二天,猎人早晨出屋,那只雄雁已经来了,边飞边叫跟着他走,随即又落到他脚下。
蒲留仙写书文言文
翻译及注释
答:
蒲留仙写书文言文
翻译及注释
如下:翻译:蒲松龄先生的《
聊斋志异
》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不只是左丘明和司马迁学的。传说蒲松龄先生住在乡下,境遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。创作这本...
聊斋志异
文言文
翻译
答:
翻译
清顺治年间、在山东腾、泽两县的地方、十个人有七个作盗匪、因为很利害官方也不敢对他们如何。后来只有召降、并给与特别侍遇称(盗户)。往往盗户与一般百姓发生争执、官方就偏心袒获盗户。怕这些盗户再乱来。到后来打官司时都说自己是盗户、往往在法庭上不说真正理由、只争论谁是盗户的真伪。最...
聊斋志异
罗刹海市原文及
翻译及注释
答:
聊斋志异
罗刹海市原文及
翻译及注释
如下:马骥,字龙媒,贾人子,美丰姿,少倜傥,喜歌舞。辄从梨园子弟,以锦帕缠头,美如好女,因复有“俊人”之号。十四岁,入郡庠,即粗知举业,渐以色艺驰名,遂浪迹康衢,遍抵管弦台榭。日游无定所,或数日不归。至后年月,挂籍慈仁寺,遂舍志于学,从...
聊斋志异
毛大福的原文
及翻译
答:
从前,有个接生婆出门归来,碰到一匹狼等在路上,拉住她的衣服,像要她跟着走。接生婆跟着狼走到一处地方,见一匹母狼正难产。接生婆为它用力按摩,直到小狼生下,狼才放她返回。第二天,狼叼来鹿肉放到接生婆家的院子里以示报答。可见这类事是自古以来就多有发生的。三、出处 《
聊斋志异
》...
《
聊斋志异
骂鸭》原文
及翻译
答:
二、原文:清代小说家 蒲松龄《
聊斋志异
骂鸭》邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。 某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼甚畏骂焉...
聊斋志异
三生原文
及翻译
答:
聊斋志异
三生原文
及翻译
如下:一、原文 1、刘孝廉,能记前身事,与先文贲兄为同年,当历历言之。一世为搢绅,行多玷,六十二岁而殁。初见冥王,待以乡先生礼,赐坐,饮以茶。觑冥王盏中茶色清澈,己盏中浊如醪。暗疑迷魂汤得勿此耶?乘冥王他顾,以盏就案角泻之,伪为尽者。2、俄顷,稽前生...
聊斋志异怎么
翻译聊斋志异
原文
及翻译
答:
1、《
聊斋志异
·叶生》原文:淮阳叶生者,失其名字。文章词赋,冠绝当时;而所如不偶,困于名场。会关东丁乘鹤,来令是邑。见其文,奇之。召与语,大悦。值科试,公游扬于学使,遂领冠军。公期望綦切。闱后,索文读之,击节称叹。不意时数限人,文章憎命,榜既放,依然铩羽。生嗒丧而...
罗刹海市
聊斋志异
原文
翻译
答:
罗刹海市
聊斋志异
原文
翻译
如下:一、原文 马骥,字龙媒,贾(gǔ,商人)人子,美丰姿,少倜傥,喜歌舞。辄(zhé,就)从梨园子弟,以锦帕缠头,美如好女,因复有“俊人”之号。十四岁入郡庠(xiáng,学校),即知名。父衰老,罢贾而归,谓生曰:“数卷书,饥不可煮,寒不可衣,吾儿可仍...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
聊斋志异原文全本注释
聊斋志异自序原文及注释
聊斋志异翻译大意
聊斋志异翻译及原文
聊斋志异故事大全白话文
聊斋志异小说原文及翻译
聊斋志异文言文翻译完整版
聊斋志异经典10个故事
聊斋志异白话文全文翻译