77问答网
所有问题
当前搜索:
美国中国菜名
你知道有哪些只存在于外国的「
中国
菜」?
答:
李鸿章杂碎
,这菜名听起来和在骂人似的,其实这也是一道传统的美式中餐,而且这道菜在美国已经流行了100多年。冰箱里有什么残羹剩菜拿来大火快炒,上面再盖个煎蛋,好了,一碗李鸿章杂碎就成了。据说1896年李鸿章游历美国,喜欢到当地的中餐馆进膳。...
世界各国的
国菜
是什么?
答:
“达玛雷斯”是玉米叶包裹的玉米粽子
,里面有馅拌鸡、猪肉和干果、青菜,肉香伴香嫩叶芬芳,吃后齿颊留香。“蓬索”是用玉米粒加鱼、肉熬成的鲜汤。整席玉米国宴,包括面包、饼干、冰淇凌、糖、酒,一律以玉米为主料制成,令人开眼界。德国国菜:香肠、火腿 德国人是名副其实的“大块吃肉、大口喝酒...
有哪些只存在于外国的“
中国
菜”?
答:
左宗棠鸡:是将鸡块肉炸熟
,并裹上西式甜酱,是酸甜口的一道美国菜,虽然菜名里用了中国历史人物左宗棠的名字。但其实这道菜并不是合格的中国菜,正宗的左宗棠鸡充满着浓郁的酱油风味,这道菜是中国台湾湘菜大厨彭长贵发明的,酸甜口的左宗棠鸡是为了适应美国人的口味而做出的改变。
西兰花炒牛肉
:听起来...
有哪些只存在于外国的「
中国
菜」?
答:
西兰花牛肉:听起来很像中国菜的菜名
,但其实它的做法其实是标准的美国菜做法,所谓的“炒”只是在熟肉上浇上汤汁,而西兰花却是生的,不知道美国人所以为的“炒”是什么样的。中国菜版的西兰花牛肉相信大家应该都知道要怎么做,里面用到了勾芡这种制作方法。杂碎:不知道这道菜在中国是否有原型,但...
请教
美国菜名
,要中英互译的。拜托了
答:
碧绿野鸡卷
stir-fried pork rolls with broccoli
碧玉珠虾
azure jade freshwater shrimp 冰糖肘子 pork joint stewed with rock sugar 冰汁银耳 white fungus in honey sauce 玻璃虾球 "glassy" shrimp beancurd with spinach 菠菜 spinach 菠菜豆腐 stewed beancurd with spinach 菠菜豆腐汤 spinach & ...
美国
人为什么喜欢中餐?
答:
比如说
左宗棠鸡
、杂碎、鸡球、鸡蛋卷、幸运饼,这些是美国人最常吃的几道中国菜,但95%的中国人看到这些菜名估计是一脸懵逼,别说吃了,名字可能都没听过。之所以会出现这种情况,是因为这些菜品都是改良菜品,是针对美国人口味所独创的。比如说在美国大受欢迎的左宗棠鸡,它原本是偏咸辣味的,可是美国...
把
中国菜名
翻译为英语有没有什么技巧和方法?
答:
以烹饪法为主的翻译——把常用的煎炒烹炸方式译入
菜名
,既符合
中国
菜的传统,又能显示中国菜的制作艺术。菜肴爆炒的浓香、油炸的酥脆、清蒸的清淡都可以充分在文字中显示出来。在海外,红烧一般会明说是用酱油(SOY BEAN SAUCE)做的,而不是笼统地说是BROWN SAUCE,这样不喜欢酱油的外国人就可以不点这...
徽菜李鸿章杂烩名字的来历有谁知道?
答:
当时,李鸿章在使馆宴请
美国
宾客,因
中国
菜可口,菜一上就光,连吃了几个小时,宾客仍然不愿停嘴,继续进行光盘行动。此时厨房的主菜已用完,李鸿章甚是尴尬,只得让厨师把所有剩下的边角料混在一起煮熟调味,凑成一道菜端上,也想用此暗示宾客该拜拜了。没想到宾客尝后连声叫好,并问
菜名
,李鸿章陪笑...
大杂烩都有哪些菜?
答:
1.李鸿章杂烩 还据传,在晚清年间,即公元1896年的清光绪二十一年,清政府派洋务大臣李鸿章去俄国参加尼古拉二世的加冕典礼,然后出使
美国
。一天,李鸿章用
中国
菜宴请美国高级官员,其菜味鲜美,令人赞不绝口。当美国官员问及
菜名
时,不内行的翻译却解答成为“杂碎”,于是西方人把好吃的中国菜称“杂碎”,...
求
中国菜名
大全?
答:
如今,麻婆豆腐远渡重洋,在
美国
、加拿大、英国、法国、越南、新加坡、马来西亚、日本、澳大利亚等国安家落户,从一味家常小菜一跃而登上大雅之堂,成了国际名菜。2、回锅肉 回锅肉(Twice-cooked pork slices) ,是一种四川传统菜式中家常(味型)菜肴的代表菜肴之一,属于川菜系列。制作原料主要有猪后...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
美国排名前三的中国菜
美国人中国名菜
国外出名的中国菜
老外最认可的中国美食
川菜在美国火吗
美国人喜欢吃中国菜吗
美国客户喜欢吃中国什么菜品
美式中餐代表菜品有哪些
美国特有的中国菜