77问答网
所有问题
当前搜索:
童趣沈复翻译
沈复
童趣
的
翻译
...
答:
《童趣》译文
我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,非常渺小的东西都可以观察清楚
。看到细小的东西,一定仔细观察它的纹理。所以经常能感受到超出事物本身的乐趣。夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞。心中这样想,那么呈现在眼前的或是成千、或是上百飞舞着的蚊子便果真(觉得...
《
童趣
》(
沈复
)的全文
翻译
答:
《童趣》沈复 【原文】
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫
。盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。于土墙凹凸处、...
童趣
一文的
翻译
和事件概括
答:
译文
我回忆儿童时,可以张开眼睛看着太阳,能看清最细微的东西
。我看见细小的东西,一定会去仔细地观察它的纹理,因此常有超出事物本身的乐趣。夏天蚊子发出雷鸣般的声响,我暗自把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么想,那成千成百的蚊子果然都变成仙鹤了;我抬着头看它们,脖颈都为此僵硬了。我又将几...
沈复
<
童趣
>的
翻译
文
答:
译文:
回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味
。夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。我抬起头看,脖子都硬了。我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口烟...
七年级语文
沈复
写的<
童趣
>一文的大意
答:
沈复 一、[
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫
。]
我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西
。余:代词,我。张目:睁大眼睛。张,张开,这里是张得很大的意思。明察秋毫:这是个成语,出自《孟子•梁惠王上》:“明足以察秋毫之末。”明,眼力。察,看清。秋毫,...
古文《
童趣
》
答:
整句话
翻译
: 慢慢地用烟喷向它们,让它们冲着烟雾边飞边叫 “冲”: 面对着向前的意思
文言文
童趣
的
翻译
答:
清·
沈复
译文:我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣.夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连...
沈复
写的〈
童趣
〉
翻译
下
答:
翻译
:回忆起我小时候,视力特别好,能仔细的看着太阳,能看清最细微的东西,只要见到细微的东西一定要仔细察看它的纹路、条理,因此常常有超出事物本身的乐趣.夏天的傍晚,蚊子成群地飞,嗡嗡的叫声像雷鸣,我暗暗地把它们比作一群在空中飞舞的仙鹤,心里这样想,那成百上千的蚊子,果然都变成鹤了。我昂着头...
童趣 沈复
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理...
答:
译:我回想自己在年幼的时候,能够睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的线条和花纹,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。
...心之所向,则或千或百,果然鹤也。
翻译
,,急急急~~
答:
出处:出自清代作家
沈复
的《
童趣
》。《童趣》是清代文学家沈复创作的一篇散文。全文可分为两部分。第一段为第一部分,总写童年视觉敏锐,喜欢细致地观察事物,常有意想不到的乐趣。第二段至篇末为第二部分,具体写童年观察景物的奇趣。这篇散文表现了作者儿时富于想象、幻想的一段趣事,文字朴素自然,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
清代沈复的童趣译文
童趣沈复原文翻译
沈复的童趣文言文翻译
童趣怎么翻译
文言文《童趣》的翻译
童趣原文和译文
童趣这首文言文的翻译
童趣这个课文在哪本书上
童趣古文翻译及原文