77问答网
所有问题
当前搜索:
短歌行原文及翻译全文
短歌行
古诗
原文及翻译
答:
一、
原文
短歌行
李白 白日何短短,百年苦易满。苍穹浩茫茫,万劫太极长。麻姑垂两鬓,一半已成霜。天公见玉女,大笑亿千场。吾欲揽六龙,回车挂扶桑。北斗酌美酒,劝龙各一觞。富贵非所愿,与人驻颜光。二、
译文
白天何其短暂,百年光阴很快就过去了。苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。就连以...
曹操的《
短歌行
》(对酒当歌)的
翻译
答:
短 歌 行
作者:曹操
译文 原文
面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。 对酒当歌,人生几何?好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 譬如朝露,去日苦多。席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。 慨当以慷,忧思难忘。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。 何以解忧?难有杜康。那穿着青领...
曹操《
短歌行
》
原文及翻译
答:
作者:曹操
原文
:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南...
短歌行
的
原文和翻译
答:
【
原文
】对酒当歌,人生几何? 譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。 但为君故,沈吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇? 忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。 契阔谈讌,心念旧恩。月明星稀,乌鹊...
短歌行 曹操_
短歌行翻译
答:
短歌行
曹操 【其一】 对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。 概当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沈吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。契阔...
短歌行
曹操
原文翻译
爱考的句子
答:
短歌行
·对酒当歌 作者:曹操 对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?惟有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。月明...
曹操[
短歌行
]
原文
与注释
答:
讌(yàn):通“宴”(
原文
中讌为“䜩”)。三匝(zā):三周。匝,周,圈。海不厌深:一本作“水不厌深”。意思是表示希望尽可能多地接纳人才。
译文
:一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。靠什么来...
《乐府
短歌行
》(李白)
全文翻译
注释赏析
答:
【
原文
】 白日何短短!百年苦易满1。 苍穹浩茫茫,万劫太极长2。 麻姑3垂两鬓,一半已成霜。 天公见玉女,大笑4亿千场。 吾欲揽六龙,回车挂扶桑。 北斗酌美酒,劝龙各一觞5。 富贵非所愿,为人驻颓光6。【注释】 1白日:白昼。这里泛指时光。何,何其,多么。短短,非常短促。乐府诗常用叠字以...
《
短歌行
》古诗
原文翻译
答:
译文
:一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。一旦四方贤才光临舍下,我...
陆机《
短歌行
》
原文及翻译
答:
短歌行原文
: 置酒高堂,悲歌临觞。人寿几何,逝如朝霜。时无重至,华不再阳。苹以春晖,兰以秋芳。来日苦短,去日苦长。今我不乐,蟋蟀在房。乐以会兴,悲以别章。岂曰无感,忧为子忘。我酒既旨,我肴既臧。短歌可咏,长夜无荒。
短歌行翻译及
注释 翻译 因为人的寿命短促,虽然临觞作乐...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
短歌行陆机原文及翻译
短歌行·对酒当歌原文
短歌行原文及翻译注音
短歌行高中课文原文及翻译
短歌行原文及翻译一句一译
短歌行原文注释翻译
短歌行二首其二
短歌行电子版
短歌行其一其二