曹植《七哀诗》原文及翻译答:「愿为西南风,长逝入君怀」是三国魏曹植《七哀诗》里的名句,这是坚决而执著的持守誓言。独守十年,没有沉沦和颓废,思妇依旧祈愿自己化作长风,随风而去,与君相依,这是思妇此生唯一的期待。子建也是如此。他在认清无常荒诞的命运之后,并没有放弃初衷,而是「长怀永慕,忧心如酲」(《应诏》)。 曹植以弃妇自比是...
七哀诗·其一原文翻译及赏析答:这首诗最后四句的意思是,面对着汉文帝的陵墓,对比着当前的离乱现实,就更加伤心地领悟到《下泉》诗作者思念明主贤臣的那种急切心情了。 赏析: “七哀”,《文选》六臣注吕向注云:“七哀,谓痛而哀,义而哀,感而哀,怨而哀,耳目闻见而哀,口叹而哀,鼻酸而哀。”这是望文生义。元人李冶《敬斋古今黈》云:“...
古代爱情诗七哀原文及赏析答:关于这个问题,沈德潜则明确指出:“《七哀诗》,此种大抵思君之辞,绝无华饰,性情结构,其品最工。”(《古诗源》卷五)这首诗确是曹植直抒胸臆,不加修饰,真情流露的妙品。该诗起调不凡,结句耐人寻味。开首“明月照高楼,流光正徘徊”的起句,就显得不凡。这种兴象自然的起句,正如王夫之所说:“可谓...