77问答网
所有问题
当前搜索:
日语发音与中文发音的联系
为什么
日语
中很多
发音与中文
相同或类似
答:
日语中的汉字读音分为两种,一种是音读,一种是训读
。音读便是从中国引进的读音,如唐音、吴音等。训读是日本自身产生的读音。一般来说,从中国引进的汉字词(都由汉字构成的词)从音读,这便是日本语中有很多词发音与汉语很近的原因。日本自身的汉字词读训读。单个汉字,通常是读训读。相关如下 日语...
日语发音与
古
汉语发音
有
联系
吗
答:
日语发音与古汉语发音是没有联系的
。但是日文是日本人古代借鉴中国的,如果追朔“语言”的起源, “日韩”之间,在语言上彼此的影响痕迹,更为明显。看语言的相似度,应该首先看“语法”,显然,日韩在语言上,语法极为相似,至于是日和韩之间在语言上,哪一方更早地影响了另一方,这个还需要在研究日韩...
学习
日语跟中文的
汉语拼音有关系吗
答:
浅浅的说是没关系的
。深层点的说日语的汉语词汇读音是从中文的汉语发音转过来的,有相似的地方,而且学多了之后你可以根据汉语的拼音推测出日语的汉语词汇读音,正确率虽然不是百分百,那也有90%。真的,我是日语专业的。
现在
日语的
汉字的
发音和
我们中国隋唐时期的汉字发音有关系没有?_百度...
答:
我认为是有关系的
,很明显日韩有些发音,有些连意思都和吴越方言一模一样。吴越方言、广东话许多发音和中古汉语差不多!中古汉语和上古汉语发音就不一样了,现代人可以听懂一些中古汉语,但听不懂上古汉语,网上有比较的视频。
日语的发音与汉语
相近的原因
答:
日语的发音
都是从中国古代传到日本去的 也就是说 日本用的文字就是从中国来的 古代时各个朝代的都城都不一样,所以各个朝代的'普通话'也就不同,如吴音.汉音等 当然也有你说的日本自身地域方言的影响 日本当时是只有语言而没有文字,自己的语言里没有
和中文
完全符合的音,想象下美国人学中文,他们也很...
汉语和日语的联系
答:
所谓训读 就是我刚刚说的那而音读很多都是
中文
或者其他国
发音
传过去的
日文
又分平假名和片假名 这我想你可定听说过 其中片假名就是来标注外来语的 这些外来语大部分来子英语 还有一些 诸如礼仪等方面是来自于法国等很多国家
日语
是集合了很多国家的语言而进化来的语言 我是日语系的自己写的给分...
日语
汉字的
读音和
我国汉字读音为什么不一样?
答:
以前日本是没有文字的,后来日本就借助于汉字有了自己的文字,但是汉字在日语中的读音是不一样的,比如日语中的“山”,
日语发音
是yama用汉字注音就是“也麻”,后来就像汉字的演化一样,因为老那样写用全部的汉字注音日语很麻烦,随着
汉语
草书的传入日本,就把“也麻”写作了汉语草书,...
日语与汉语
每个字是不是一一对应,
日语发音
音标如何
答:
日语的发音
,没有像英语那样的音标,日语发是按假名
发音的
,也就是五十音图中的假名发音,日语中的词语有的是只有假名的,有的是有当用汉字的,不管是用假名书写,还是用当用汉字书写,
读音
都是用假名来读音。例如:”図书馆へ本を借りに行きます。“这句日语翻译成
汉语
是”去图书馆借书“,日语...
为什么一些
日语
词语的
发音和汉语
相近? 例如:少年、先生、干杯、料理...
答:
日语中汉字的
读音
大部分是唐朝时从长安等地引入的,当时汉字的读音(主要是来自现在的吴方言区)进入日语,受
日语的
声音系统影响,从而形成了这样的读音。我国现行的普通话是以北京话为基础方言的,而北京话属于北方方言,与吴方言差别很大。由...
为什么
日语和汉语
文字非常接近但是
发音
却是天壤之别
答:
比如公元712年日本的第一部用文字记录的书籍《古事记》,内容涵盖之前的日本古代神话、传说、歌谣、历史故事等。全书用汉字写成,以汉字表示语音或者语义。
日语和中文
是不同的语言。日语借用了汉字的书写系统。
读音
不同是因为首先本来就是不同语言,
发音
系统不同。其次,中文内部也有不同发音。国家推广普通话...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日语发音时( )发音较短
常用韩语中文发音
音标中文发音表
韩语知道了怎么说中文发音
日语发音技巧
真相只有一个日语发音
对不起日语发音
欢迎光临日语发音
我要开动了日语发音