77问答网
所有问题
当前搜索:
文言文翻译5字法
文言文翻译五字
诀
答:
文言文翻译五字诀,指翻译文言文的五种方法,
分别是“留”“删”“补”“换”“调”
。1、留:指保留原文中的专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,照录不翻译。比如:陈胜自立为将军,吴广为都尉。(《陈涉世家》)其中的“将军”和“都尉”都是官名,可以照录不翻译。2、删:指...
文言文翻译
有
五字
诀
答:
根据现代文和文言文的继承、发展、变化关系,我们可以用五个字来总结文言文翻译的方法,
那就是“留、补、换、删、调”
。然后,用这五个字的方法,迎难而上,字字有落实的用笔去直译一定量的文言文,就能很快地并且牢固地形成文言文翻译能力。 (一) 留 “留”就是在翻译时保留那些古今意义相同的词汇,即翻译时对原...
文言文翻译
12字法和
5字法
答:
1.加字法:即在文言文的某个字上加上个字,以变成词
。如:鞭数十,“鞭打”几十下。 2.换字法:即把文言文的某个字换成另一个字,如:鞭数十,鞭打“几”十下。 3.调字法:即把文言文中词组的顺序调换,如:舞于空中,在空中飞舞。 4.补字法:即把文言文中隐蔽的词或字添上,如:作青云白鹤观,“我把它”...
文言文翻译
技巧六字
答:
文言文翻译技巧六字诀:
对、换、留、删、补、调
。1、“对”,即对译。文言文中单音词较多,翻译时要把单音词译成以该词为语素的现代汉语双音词。有的文言文单音词在现代汉语中有多个双音词,对译时要注意根据语境选择使用。2、“换”,即替换。有两种情况:一种情况是文言文中有些单音词不能对译...
文言文翻译
的原则六字诀
答:
文言文翻译的原则六字诀:
“留”、“换”、“补”、“增”、“删”、“调”
。1、留。即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译。原句:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。译句:庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做郡守。原句中的“庆历”、“...
文言文翻译
的方法
答:
1、保留法:即
文言文
中的专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名,等等,不必
翻译
。2、加
字法
:即在单音节词前或后加字,使之成为双音节词或短语。3、解释法:即对某个词怎么解释就怎么翻译。4、转述法:用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。5、改写法:...
武则天改
字文言文翻译
答:
3、 (1) “国”字中“或”,“或”乱天象,请“口”中安“武”以镇之(1分)(2) “武”退在“口”中,与“囚”字无异,不祥之甚(1分)延伸阅读:
文言文翻译
的
五字
要诀 文言文翻译应该掌握五字诀:留、删、增、调、变。1、留 即保留古今相同的词和专有名词,如人名、地名、朝代名、...
如何写
文言文
重点字和
翻译
答:
文言文翻译
要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地...
初中语文
文言文翻译
方法
答:
准确、明白、通顺,符合现代汉语表述习惯,没有语病;能体现原文的语言特色,力求做到文笔优美、生动、富有表现力是
文言文翻译
的标准。 笔者根据教学实践,总结出以下八种方法。 一、加。 即加
字法
。在单音节词前或之后加字,使之成为双音节词或短语。 (一) 单音节变双音节。如: 1、前辟四窗,垣墙周庭。 (《项...
为学
文言文
的
字译
答:
5
. 为学
文言文翻译
天下的事情有困难和容易的分别吗?只要肯做,那么难的也会变得容易了;不肯做,那么容易的也会变得困难了。 人们学习有困难和容易的区别吗?学,难的也变得容易了;不学,容易的也变得困难了。 我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。 只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
文言文翻译口诀文言文翻译五字法
文言文翻译6字法
文言文五字翻译法
文言文六字翻译法
初中文言文翻译六字法
文言文翻译方法六个字
文言文翻译五字法则
文言文翻译法
知人七法文言文翻译