77问答网
所有问题
当前搜索:
文言文翻译方法
翻译文言文
的五种
方法
答:
翻译文言文的五种方法是:
“增补、调换、留借、删减、互联”
。1、增补法。文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,
就是要把语句中省略的重要成分补全
,使句子意思完整。文言文中大量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章”(...
文言文翻译方法
答:
文言文翻译方法如下:一、
直译和意译
。文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。1、直译:是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。2、意译:是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文...
文言文翻译方法
和技巧
答:
文言文翻译方法和技巧:
调换法、增补法、互联法、留借法、删减法
。1、调换法 文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、定语后置、状语后置、介词结构后置等句式(在文言文中统称倒装句),如果原封不动地按照原句顺序翻译出来,意思就含糊不清。2、增补法 文言文言简意赅,故省略成...
文言文翻译方法
和技巧
答:
一、增补,在
翻译
时增补
文言文
省略句中的省略成分。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。增补原文省略的主语、谓语或宾语。增补能使语义明了的关联词。例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。”译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。”例2:“一鼓作气,再而衰,三而竭。
文言文翻译
的
方法
答:
翻译的方法,
大致可总结为对、换、留、删、补、调六个字
。技巧:1、保留法:即文言文中的专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名,等等,不必翻译。2、
加字法
:即在单音节词前或后加字,使之成为双音节词或短语。3、解释法:即对某个词怎么解释就怎么翻译。4、转述法:...
文言文翻译
的
方法
文言翻译
的基本方法
答:
文言文翻译
的
方法
文言文翻译除了留、补、调、换、删五个基本方法外,还有如下方法:选:选用恰当的词义翻译。文言文中一词多义的情况比较常见,因此选用恰当的词义进行翻译,已经成为文言文翻译的难点。如《出师表》:“三顾臣于草庐之中”,这里的“顾”是一个多义词,有多种解释:回头看、看、探问...
翻译文言文
的技巧及
方法
答:
一,
文言文翻译
的基本
方法
:1、抓住关键实词关键实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正确地体现出来2、抓住关键...
古文翻译
的六种
方法
答:
古文翻译
的六中
方法
为:留、换、对、删、补、调,希望对同学们的文言文学习能有所帮助。一、留:就是保留原文,无须翻译。诸如人名、物名、地名、官名、帝号、国号、年号等以及古今词义相同的词汇。二、换:就是替换。有的古汉语词汇,现在虽然还在使用,但是意义已经完全不同,为了避免误解,翻译时...
文言文
中如何
翻译
答:
文言文
中
翻译方法
:保留原词法、增补法、删除法、换词法。保留原词法:在文言文中,有些词语的含义在现代汉语中仍然沿用,对于这些词语,可以直接保留其原词,不做翻译。例如:“人皆有不忍之心”(《孟子》),其中“人”、“皆”、“有”、“不忍之心”等词语都可以直接保留原词。增补法:在文言...
文言翻译
6种
方法
答:
2.“删",就是删除 删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”--沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。3.“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词。
文言文
中,单音节词占主体,而现代文中,双音节词占据主体。所以,在
翻译
的时候,要用双音节增补单音节词。这种增补,大多数...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
文言文翻译的6个基本方法
如何翻译文言文
文言文翻译的六种方法
文言文字词翻译方法
文言文翻译六步法
文言文翻译六字口诀解释
常见的文言文翻译方法
小学文言文五步教学法
七下文言文翻译技巧