“我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀”的古文翻译。答:1、释义:我的家中有父亲和兄长,他们性情暴躁,恐怕不会让我如愿,违背了我的心意让我心中备受煎熬。 2、出自:《孔雀东南飞》 3、作者:佚名 (汉) 4、原文:序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。 其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞...
“我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀”的翻译是什么答:[你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结实得象丝一样,磐石不容易被转移。]我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”[我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕不会听任我的意愿,违反我用来使我烦忧。”]举手长劳劳,二情同依依。[接着举手告别,惆怅不止,两人的感情同样的恋恋不...