77问答网
所有问题
当前搜索:
张衡传原文及翻译注释
张衡传原文及翻译注释
张衡传怎么翻译
答:
1、《
张衡传
》范晔〔南北朝〕,
原文
:张衡字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。衡乃拟班固《两都》作《二京...
《隋书·
张衡传
》
全文翻译
答:
(节选自《隋书·
张衡传
》)
译文
: 张衡字建平,是河内人。小的时候就怀有远大志向,有刚直的风骨。十五岁的时候,到太学去接受学业。他精心研究,深入思考,被同辈人推重。张衡又跟随沈重学习《三礼》,大致探究其主要的意思,(后来)多次升迁,做到了掌朝大夫。隋高祖受禅登基后,授给他司门侍...
张衡传原文及翻译
答:
常从容淡静,不好交接俗事。永初元年,大将军邓骘承宠骄扈,而衡当暮夜失实之言上达朝廷。及邓氏既败,衡竟转祸为福。安帝雅闻衡善术数言占天道人事得失吉凶之理谆谆开结望于心以致皇室大崇显焉威镇四方。以下是对
张衡传
的
翻译和
解释:翻译:张衡,字平子,是南阳郡西鄂县地方的人。张衡年轻时就...
张衡传原文翻译
答:
张衡
,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,于是就进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大。(他)平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往。永元年间,他被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,...
张衡传
的
翻译
答:
张衡传 原文
:张衡,字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接欲人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。精思傅...
张衡传原文
+
翻译
答:
译文
:
张衡
,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,接着进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大。(他)平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往。永元年间,因孝廉被推举,却不应荐,屡次被公府征召...
张衡文言文翻译
答:
1. 古文
翻译
:《
张衡传
》 张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,接着进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华高于世人,却并不骄傲自大。(他)总是举止稳重、神态淡泊、宁静,不喜欢与一般的世俗之人交往。永元年间,被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,...
张衡传翻译
答:
翻译
:
张衡
,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,在“三辅”一带游学,趁机进入京城洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大。(他)平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往。永元年间,他被推举为孝廉,却不应荐,多次被公府...
“尝问天下所恶疾者”的“恶疾”是什么意思?
答:
恶疾 读音:è jí 释义:指令人厌恶的、不容易治好的疾病。尝问天下所恶疾者 释义:曾经向张衡问起天下人所痛恨的是谁 出处 《后汉书·
张衡传
》
原文
时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。尝问天下所疾恶者。宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。阉竖恐终...
张衡传翻译
答:
译文
:
张衡
字平子南阳郡西鄂县人张衡年轻时善于写文章西汉故都长安及其附近地区考察、学习并趁此机会前往京城洛阳太学观光、学习于通晓了五经、六艺虽才学高出当时般人却没有骄傲自大情绪()总从容迫淡泊宁静爱和庸俗人们往来(汉和帝)永元年间被推荐孝廉没有去应荐;三公官署屡次召请去任职()也去应召...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
张衡传原文及翻译一字一句
张衡性精微原文翻译注释
张衡传原文及翻译注释答案
张衡传原文电子版
张衡传原文翻译逐字逐句
张衡传原文及翻译
张衡传译文一句一译
张衡传原文及翻译对照
张衡传翻译一句一翻译