77问答网
所有问题
当前搜索:
张岱西湖梦寻文言文翻译
张岱西湖梦寻
全文
翻译
答:
余生不辰,阔别西湖二十八载,然西湖无日不入吾梦中,而梦中之西湖,实未尝一日别余也
。译文为:
我生不逢时,离开西湖已经28年了
,但西湖没有一天不在我的梦中出现,而梦中的西湖也从未有一天离开过我。原文 余生不辰,阔别西湖二十八载,然西湖无日不入吾梦中,而梦中之西湖,实未尝一日别余也。
西湖梦寻
原文及
翻译张岱
答:
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识
,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。西湖梦寻翻译:十年的生死两茫茫,不去思考,却难以忘怀。千里之外孤独的坟墓,无人倾诉凄凉的心情。即使相遇也不...
西湖梦寻
原文及
译文
答:
译文
:钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种...
张岱
.《
西湖梦寻
.西湖外景.西溪》
翻译
答:
(“余但向蝶庵岑寂”这句太难,不会翻译,岑寂:冷清、寂寞。蝶庵是什么东东不知道。)
躺在床上,将我从前的梦中的西湖景色
,一点不改的保护住。孩童追问(我),(我)偶然回答他们,也总是说着梦里梦到的东西,不是疯话就是梦话。因此,写了《梦寻》七十二则,保留到以后,用来当做西湖的影子...
湖心亭旧为湖心寺
文言文翻译
湖心亭旧为湖心寺翻译
答:
“湖心亭旧为湖心寺”
翻译
:湖心亭以前是湖中心的寺庙。语句出自《湖心亭》,《湖心亭》是《
西湖梦寻
》卷三中的一篇,讲述了湖心亭的历史、风景等。《西湖梦寻》是一部风格清新的小品散文,作者是明末清初著名散文家
张岱
,全书共五卷七十二则,对杭州一带重要的山水景色、佛教寺院、先贤祭祠等进行了全...
《
西湖梦寻
白乐天守杭州》
文言文翻译
是怎样的?
答:
从秦楼往前走几百步,是镜湖楼,白居易所建。宋代在杭州做官的人,游春就聚集在柳洲亭,赛船就聚集在玉莲亭,登高则在天然图画阁,看雪则在孤山寺,平时宴请宾客在镜湖楼。战乱之后,那座楼已经荒废,变成民居了。过去赵王孙孟坚子固常在武林作客,正赶上菖蒲节,周公谨和好事者邀请子固到
西湖
游玩。酒...
徐定晴,视为何许人,已何事何时至,皆不敢问 怎么
翻译
答:
翻译
:他们慢慢定晴望过来,想看看我们是哪里的人,因何事情于何时到了这里,可是都不敢发问。一、原文 崇祯二年中秋后一日,余道镇江往兖。日晡,至北固,舣舟江口。月光倒囊入水,江涛吞吐,露气吸之,噀天为白。余大惊喜。移舟过金山寺,已二鼓矣。经龙王堂,入大殿,皆漆静。林下漏月光...
西溪
张岱
原文及
翻译
答:
有 《石匮书》《张氏家谱 》《义烈传》《琅嬛文集》《明易》《大易用》《史阙》《四书遇》《梦忆》《说铃》《昌谷解》《快园道古》《溪囊十集》《
西湖梦寻
》《一卷冰雪文》行世 。共计15种。三、思想成就
张岱
的思想儒释道兼具,以儒家思想为主。他秉承了曾祖父张元忭“良知之所”的...
西湖梦寻译文
答:
(“余但向蝶庵岑寂”这句太难,不会
翻译
,岑寂:冷清、寂寞。蝶庵是什么东东不知道。)躺在床上,将我从前的梦中的
西湖
景色,一点不改的保护住。孩童追问(我),(我)偶然回答他们,也总是说着梦里梦到的东西,不是疯话就是梦话。因此,写了《
梦寻
》七十二则,保留到以后,用来当做西湖的影子...
西湖梦寻
陆宣公祠
翻译
答:
西湖梦寻
陆宣公祠
翻译
如下:孤山为什么祭祀陆宣公的?大概从陆少保炳为世宗奶妈的儿子,揽权势受宠,从对系出宣公,建立祠堂祭祀他。规模宏大厂,吞吐湖山。台榭的兴盛,概湖无比。炳以势火焰,谁有美产,就是想抓住夺。旁边有所以锦衣王佐别墅壮丽,他的庶子无能,炳便罗织他的罪,石勒以献产。捕捉...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
西湖梦寻张岱原文及翻译
西湖梦寻翻译和原文
张岱西湖梦寻孤山翻译
西湖梦寻张岱原文
西湖梦寻译文
西湖梦寻原文及翻译余生不辰
张岱西湖梦寻西溪翻译
西湖梦寻序原文及翻译
西湖梦寻孤山原文及译文