77问答网
所有问题
当前搜索:
山水花鸟英语翻译
文言文的
翻译
答:
文长喜好书法,笔意奔放有如他的诗,在苍劲豪迈中又涌现出一种妩媚的姿态,正像欧阳公所谓的美人迟暮另具一种韵味的说法。有时,他又把剩余的精力另外倾注在创作
花鸟
画,画得都美妙飘逸而有情趣。后来,文长因疑忌误杀他的继室妻子而下狱定死罪,张元汴太史极力营救,他方得出狱。晚年的徐文长对世道...
山鸟山花好弟兄的
翻译
山鸟山花好弟兄的翻译是什么
答:
宁作我,岂其卿。人间走遍却归耕。一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄。解释:我宁可保持自我的独立人格,也不趋炎附势猎取功名。走遍人间,过了大半生还是走上了归耕一途。松竹是我的真朋友,
花鸟
是我的好弟兄。宁作我,岂其卿。人间走遍却归耕。一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄。解释:我宁可保持自我...
徐文长传原文及
翻译
答:
间以其余,旁溢为
花鸟
,皆超逸有致。卒以疑杀其继室,下狱论死。张太史元汴力解,乃得出。晚年愤益深,佯狂益甚,显者至门,或拒不纳。时携钱至酒肆,呼下隶与饮。或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。周望言:“晚岁诗文益奇,无...
袁中道【游高梁桥记】
翻译
、
答:
屡屡谋求却得不到,效果也是可以看得见的了。而家里本来有产业可以维持生计,却舍去享受
山水花鸟
风光的乐趣,而奔跑在充满浑浊的烟气沙尘的地方,我问自己这个问题,我无法解释。既然如此,那么这次出游也应当写下来,写下它用来记下我的着迷于试图钻营却不知羞耻,本末倒置而缺乏考虑。参考资料:全解 ...
烘托的读音烘托的读音是什么
答:
如烘云托月,以及画雪景、流水、白色的
花鸟
和白描人物等,一般运用此法。⒉通过陪衬,使所要表现的事物鲜明突出。引邹韬奋《萍踪寄语》九五:“在一个墙上镶着很大的玻璃框,里面陈列的是一幕用电灯烘托着的全景。”秦牧《艺海拾贝·变形》:“它们简直完全不合于实际人体的比例,但是它们的确把主要想...
王维 田园诗 其六怎么
翻译
.?
答:
田园乐 王维 桃红复含宿雨,柳绿更带春烟。花落家童未扫,莺啼山客犹眠。[注释]:俗雨:昨夜下的雨。 山客:隐居山庄的人,这里指作者本人。犹眠:还在睡觉。[译文]:桃花的花瓣上还含着昨夜的雨珠,雨后的柳树碧绿一片,笼罩在早上的烟雾之中。被雨打落的花瓣洒满庭院,家童还未起床打扫,...
徐文长传原文及
翻译
分别是什么
答:
1、原文。余一夕坐陶太史楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙,恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,急呼周望:“《阙编》何人作者,今邪古邪?”周望曰:“此余乡徐文长先生书也。”两人跃起,灯影下读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。盖不佞生三十年,而始...
宁作我的
翻译
宁作我的翻译是什么
答:
宁作我,岂其卿。人间走遍却归耕。一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄。解释:我宁可保持自我的独立人格,也不趋炎附势猎取功名。走遍人间,过了大半生还是走上了归耕一途。松竹是我的真朋友,
花鸟
是我的好弟兄。宁作我,岂其卿。人间走遍却归耕。一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄。解释:我宁可保持自我...
文言文
翻译
答:
我年轻时经过家乡的店铺,看见有北杂剧《四声猿》。意趣和气概豪放旷达,与近年来书生所编写的传奇大不相同,署名为“天池生”,怀疑它是元代人的作品。后来到越地去,看见人家单张的书幅上有署款“田水月”的,笔法刚劲有力,一种郁结在胸中的不平之气,透露于字画中,仿佛可见。心中十分惊讶,却不...
中国古代文学艺术
答:
五代以后,中国
山水
画进入全盛时期,画坛群星璀璨。北宋范宽、马王冕的《玉树后庭花》,朱耷的《秦王破阵舞》,郑燮的《霓裳羽衣舞》都是中国写意
花鸟
画的典范。中国古代艺术有许多独特的类型和领域。比如中国的书法,以其点线面的抽象组合和变化的节奏,反映了书法家对生活的思考和内心的律动,给人以情感的感染和审美的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜