77问答网
所有问题
当前搜索:
天净沙·秋思马致远翻译
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家
。
翻译
答:
意思是:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅
。【出处】《天净沙·秋思》——元代:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。【译文】天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥...
《
天净沙秋思
》意思这首诗的是什么?
答:
意思是:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣
。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。原文:《天净沙·秋思》【作者】马致远 【朝代】元 枯藤老树昏鸦,...
《
天净沙 秋思
》
马致远
全文
翻译
答:
白话翻译:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣
。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。创作背景:《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令。马致...
天净沙·秋思
原文
翻译
答:
1、原文:天净沙·秋思 马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。2、译文:
版本一:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上
,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅,
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄...
天净沙秋思
的诗意
答:
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里
,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。天净沙·秋思 元代:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。注释 枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。人家:农家。此句写出...
天净沙秋思翻译
答:
译文:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。天净沙·秋思<马致远> 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。
《
秋思
》的
翻译
是什么?
答:
《天净沙·秋思》(马致远·元)翻译如下:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上
,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。《天净沙·秋思》(马致远·元...
天净沙·秋思
的意思
答:
枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。原文 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。出处 元·马致远《天净沙·秋思》...
《
天净沙 秋思
》
马致远
全文
翻译
答:
天净沙·秋思 作者:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。【译文】远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步。看夕阳的余晖已经昏螟西下,羁旅在外漂泊的断肠人浪迹天涯。
用简短的语言
翻译天净沙秋思
答:
翻译:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。原诗:天净沙·秋思 元代:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
天净沙·秋原文翻译
天净沙·秋思古诗原文及翻译
天净沙·秋思翻译简短20字
天净沙·秋思马致远古诗
马致远秋思全文
天净沙·秋思古诗
天净沙·秋思翻译简短
天净沙·秋思译文300字
天净沙秋思含义理解