77问答网
所有问题
当前搜索:
夜需寄北翻译
夜雨寄北翻译
及原文
答:
译文:
你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的夜雨,却已涨满秋池
。几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。这首诗是李商隐滞留巴蜀时寄怀长安亲友之作。从诗歌的内容和所表现的情感来看,被怀念的当是与作者关系非常亲密的人。因为长安在巴蜀之北,故题作《...
夜雨寄北翻译
及赏析
答:
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。《夜雨寄北》译文
你问我回家的日子,我尚未定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池
。何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。《夜雨寄北》赏析 这是唐代诗人李商隐的一首诗,这首诗以一问一答的形式,看似简单的对话,也没有华丽...
夜雨寄北
李商隐
翻译
答:
翻译 原文翻译一:
你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池
。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。原文翻译二:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪...
夜雨寄北翻译
及原文
答:
二、翻译
你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池
。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。三、赏析 《夜雨寄北》描写了作者羁旅之愁与不得归之苦,表达了作者心境之郁闷、孤寂第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。其羁旅之愁...
夜雨寄北翻译
及原文
答:
翻译:
你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的夜雨,却已涨满秋池
。几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。创作背景:《夜雨寄北》这首诗是李商隐滞留巴蜀时寄怀长安亲友之作。从诗歌的内容和所表现的情感来看,被怀念的当是与作者关系非常亲密的人。在南宋...
夜雨寄北翻译
作者是哪个朝代?
答:
译文 你问我什么时候回家,我没有定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。何时你我重新聚首,一起剪西窗烛芯;再告诉你今夜秋雨时,我痛苦地情思着你。《
夜雨寄北
》,是晚唐诗人李商隐身居遥远的异乡巴蜀写给在长安的妻子的一首抒情七言绝句
古诗
夜雨寄北
的意思
翻译
答:
夜雨寄北 李商隐〔唐代〕
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池
。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 你问我回家的日期,归期难定,
今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池
。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。创作背景 这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今...
《
夜雨寄北
》
翻译
和原文
答:
译文及注释 译文 你问我回家的日期,归期难定,
今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池
。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。注释 寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。君:对对方的...
《
夜雨寄北
》
翻译
和原文
答:
《夜雨寄北》翻译和原文如下:一、原文 《夜雨寄北》李商隐【唐代】
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池
。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。二、翻译 你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。三...
夜雨寄北
古诗原文及
翻译
答:
《夜雨寄北》原文及翻译如下:一、原文
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池
。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。二、翻译 你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一起坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
夜需寄北古诗
夜雨寄北全诗意思
夜雨寄北的翻译意思全文
《夜雨寄北》原文
《夜雨寄北》翻译和原文
夜雨寄北译文
夜需寄北的意思
夜雨寄北译文及注释
夜雨寄北全文翻译及诗意解析