77问答网
所有问题
当前搜索:
公输为鹊文言文翻译
公输
削
鹊文言文翻译
答:
1. 文言文翻译 公输为鹊 公输为鹊 原文:
公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子自以为至巧.子墨子谓公输子曰:子之为鹊也
,不如匠之为车辖,须臾斲三寸之木,而任五十石之重。故所谓功,利于人谓之巧,不利于人谓之拙。 译文:公输削竹木做成了个喜鹊,做完后让它飞上天空,飞了...
公输
削
鹊文言文
怎么
翻译
?
答:
《公输削鹊》翻译:
公输子削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空,三日不落,公输子认为这是最巧不过了
。墨子对公输子说:“像你这样做喜鹊,还不如工匠做车辖,他用三寸的木料,片刻就砍削成了,却能负载五十石的货物。所以说,做事本来对人有利才叫做巧,对人没利那叫做拙。”《公输削鹊》战国 墨...
公输
子削竹木以为
鹊文言文翻译
是什么?
答:
《公输子削竹木以为鹊》翻译:
墨子做木头老鹰,用了三年的时间做成了,飞了一天后坏了
。
公输班削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空
,三日不落,公输班认为这是最巧不过了。墨子先生对公输班说:“你这样做喜鹊,不如我做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),片刻间我便能削刻好三寸的木料...
求《墨子》中简短的
文言文
小故事+
译文
+得到的启发
答:
译文 墨子做木头老鹰,用了三年的时间做成了,飞了一天后坏了。
公输班刻削竹木做了一个喜鹊,做成后让它飞翔,竟三天不落
。公输班认为自己最巧。墨子对公输班说:“你做喜鹊不如我做辖木,一会儿就刻削完三寸的木料,(把它安在车上)就能载五十石的重量。”因此,所谓巧,就是对人有利叫做巧,...
文言文
《
公输
子
为鹊
》的
翻译
答:
公输班用竹木做喜鹊,做成后飞上天空,三天不落.公输子自认为自己是最巧的人.墨子对他说:
"你做喜鹊,不如木匠做车辖,倾刻之间做成的三寸长的零件,可承担五十石的重量.所以,做任何事,对人有利叫做巧,对人无利叫做拙.参考资料:书
古文
《
公输
子
为鹊
》的
译文
答:
公输子削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空
,三日不落,公输子认为这是最巧不过了。墨子对公输子说:“像你这样做喜鹊,还不如工匠做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),他用三寸的木料,片刻就砍削成了,却能负载五十石的货物。做事本来对人有利才叫做巧,对人没利那叫做拙。”
公输为鹊
答:
石:读dian古时重量单位,
一百二十市斤为一石.译文:公输子削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空
,三日不落,公输子认为这是最巧不过了。墨子对公输子说:“像你这样做喜鹊,还不如工匠做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),他用三寸的木料,片刻就砍削成了,却能负载五十石的货物。做事...
公输
子
为鹊文言文翻译
答:
公输子为鹊是历史上很有名的一篇
文言文
,以下是我收集的相关信息,仅供大家阅读参考!
公输为鹊
公输子①削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下,公输子自以为至巧。子墨子谓公输子曰:"子之为鹊也,不若翟②之为车辖③,须臾刘④三寸之木,而任五十石之重。"故所为功⑤,利于人谓之巧,不利于人谓...
公输为鹊
是何意·出自于哪?
答:
“
公输为鹊
”这个典故是比喻没有实际意义的东西,即使做得再精巧,也毫无所用。此典出自《墨子·鲁问》:“公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下,公输子自以为至巧。”公输子用竹木做了一只鹊鸟。做成以后,打开开关,鹊鸟展动翅羽,直上九霄,飞了三天,还没落下来。公输子非常得意。墨子知道...
公输
子削竹木以为
鹊
①
答:
公输班做的鹊能飞,但对人没什么用处,所以不能叫做巧。(后一问言之有理即可)译文
公输班刻削竹木做了一个喜鹊,做成后让它飞翔,竟三天不落
。公输班认为自己最巧。墨子对公输班说:“你做喜鹊,不如我做辖木。我一会儿就刻削完三寸的木料,(把它安在车上),就能载五十石的重量。”因此所谓巧...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
公输削雀的文言文翻译
公输为鹊原文及翻译
公输削鹊告诉我们的道理
公输子削鹊翻译及注释
公输子削雀的翻译
公输子制鹊原文
公输削雀的好词
公输子削鹤
公输子削鹊败的意思