77问答网
所有问题
当前搜索:
会日语可以翻译书吗
日语
要学到什么程度才能去做
翻译
?做翻译需要考哪些证?
答:
做翻译不光要看日语水平最重要的是对该公司的业务熟悉程度
就算日语很流利 对该公司业务一窍不通 也是做不了翻译的
。 商业活动讲究效率优先 如果你对该公司业务很熟悉 专业知识丰富 即便日语说得不好也可以做翻译 只要别人能听懂 意思没有差错就行 本回答被提问者采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是?
学习
日语可以
找什么工作
答:
每种
日语翻译
的要求都不同,大家
可以
根据实际情况来完善自己,以达到要求。其中最高的级别就是日语同声传译了,这要求你的日语达到一个很高的高度你才能胜任这个工作。如果想做日语同声传译的同学,那就要在日语上狠狠下点功夫才行。第二,做日语教师。大家都知道,教师这个职业是属于比较稳定的职业。学...
日语
过几级才
可以
做
翻译
?
答:
日语翻译必须要过N2等级才可以做翻译
。。【←翻译漫画的N2大神们QUQ】工资大概是1000RMB~5000RMB。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 刘晓薇lxw 2013-12-09 · TA获得超过1498个赞 知道小有建树答主 回答量:879 采纳率:80% 帮助的人:153万 我也去答题访问个人页 关注 展开...
做
日语翻译
需要具备什么程度的中文水平和英文水平
答:
对
日语
要求 口译、笔译的 2级需要有1万2千的词汇量(日语)、相当于拥有日语一级以上的水平 3级则需要 8千的词汇量(日语)、相当于拥有日语一级以上的水平 对中文要求 按日本的要求,中文
翻译
要达到中文一级水平、相当于 高中毕业的中文水准。 对英语要求 没有具体的要求,参照日本的要求...
走学
日语
这条路后怎么找工作。我的意愿是
翻译书籍
,不在乎收入。_百度知 ...
答:
翻译
类的工作很难,很多企业一般想要的是留过学的,一般在口语方面的要求比笔头上的要求要高很多,这是一般企业。定向招笔译了的就更狠了,各种专业术语,外来词,有的还要求有非常好的英文底子,总之笔译这条路很难,我的很多老师都是从翻译过来做老师的,翻译压力大,赶稿子,修稿子,收入也并不是...
当专业
日语翻译
需要哪些证?
答:
专业的
日语翻译
的话,需要中级或高级口译证书.如果是公司里接待客人或现场陪同那种,也没什么规定和限制,听力和口语好就行了,当然那些公司招人会写1级日语需求,不过实际上还是考核你口语表达能力的,1级只是应试考,不能体现出自己会说的这方面,高分低能的例子也很常见,LZ自己把握好个努力的度就行了.2. ...
...我是
日语
大四本科生 普通二本 明年毕业想做
翻译
不知道自己程度是否...
答:
可以
的,只要根据自身的学习能力努力考二级笔译不会很难。二级笔译的难度如下:CATTI二级笔译考试主要考察个人双语基础能力,所以只要基础扎实、尽量不犯小错、语言得体流畅,考生们应该是可以通过的。语言基础:不要将二笔考试和四六级或专业四八级考试相比较。
翻译
考试不同于一般的应试考试,翻译考试考查的是...
日语
同声传译条件?
答:
日语
当然就更少了。而且真正的同传一年也就做个五六次,做多了真的会损寿…主要还是交传和笔译。
翻译
是练出来的,不是学出来的。所以买点翻译理论书,读明白了就大量练习吧,没啥捷径。铺天盖地的同传学校都是骗人的…在北京很多牛X翻译的学历仅仅是大专甚至高中…所以在翻译界学历真的没有能力重要。 如果非要考...
非日语专业学生,毕业后想从事
日语翻译
类工作需要做哪些准备?
答:
你好,我是
日语
专业的学生,只是辅修了别的专业而已,现在在做文件
翻译
的工作,记得当初公司招聘的时候要求是N1和英语六级(英语也是很重要的,不会说的话,至少要做到收发邮件的水平)。经验觉得N1虽然是个坎,但是只要翻译的相关领域的词汇懂的,没有一级证也
可以
,但是悲剧的是现在公司招聘都看证书。
做一个
日语翻译
员,要具备什么/
答:
最后就是翻译能力。不管你将原文理解的多么准确,如果不
能
将其用目标语言表现出来,那也只是竹篮打水一场空。将
日语翻译
成英语,或者将英语翻译成日语,不仅要忠实于原文,还要将其译成易懂易读的文章,而这就需要译者好好磨练翻译技巧。 根据经历以及职业的不同,每个以翻译家为目标的人都会有自己擅长及不擅长的技能。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
书翻译成日语
一本书日语翻译
这不是书日语翻译
翻译日语书籍
翻译一本日语书的价格
我的第一本日语阅读书翻译
日语听力书翻译
日语书日语怎么说
如何翻译日语说明书